English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You want to get out of here

You want to get out of here translate Turkish

548 parallel translation
If you want to get out of here, help me.
Buradan gitmek istiyorsan yardım et.
Or do you want to get out of here?
- Yoksa burdan çıkmak mı istiyorsunuz?
If you want to get out of here, we'll need money.
Ama buradan gitmek için o paraya ihtiyacımız olacaktı.
- You want to get out of here?
- Buradan gitmek istiyor musun?
- You want to get out of here, don't you?
- Buradan çıkmak istiyorsunuz, değil mi?
You want to get out of here? Well...
- Buradan çıkmak istiyor musun?
You want to get out of here, right?
Buradan gitmek istiyorsun, değil mi?
You want to get out of here safely, then sit down!
Burdan sağlam olarak çıkmak istiyorsanız, o zaman oturun!
Do you want to get out of here or what?
Buradan çıkmak falan mı istiyorsunuz?
You want to get out of here?
Buradan çıkmayı istiyorsun değil mi?
Listen to me if you want to get out of here alive.
Bu gemiden canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.
If you want to do something for me, help me get out of here.
Benim için bir şey yapmak istiyorsan, buradan çıkmama yardım et.
No, I Want You To Get The Hell Out Of Here!
Hemen buradan çıkmanı istiyorum!
You want us to get out of here, don't you?
Buradan çıkmamızı istiyorsunuz, değil mi?
And if you don't want to kill your sworn brother, get the hell out of here!
Bu sadık kardeşinizi öldürmek istemiyorsanız buradan çekin gidin!
While I'm digging the grave, you get your things together, all the things you want to carry, and then we can clear out of here in a hurry.
Ben mezarı kazarken, taşıyabileceğiniz kadar eşya toplamaya bakın.
At the moment, I want you to get dressed so we can get out of here.
Şu anda buradan gidebilmemiz için giyinmeni istiyorum.
LOOK, IF YOU LIKE THE HORSE, IF YOU DON'T WANT ME TO BREAK ALL FOUR OF ITS LEGS, GET HIM OUT OF HERE!
Eğer bu atı seviyor ve dört bacağını da kırmamı istemiyorsanız onu hemen buradan uzaklaştırın!
You want me to take some medicine, give me the prescription, let me get out of here.
Benim bir ilaç almamaı istiyorsunuz, bana reçeteyi verin, buradan gideyim.
Ed, I want you to get out of here!
Ed, buradan gitmeni istiyorum!
Carter, I want you to get out of here.
- Carter, buradan gitmeni istiyorum.
I want you to come up and get me out of here.
Gelip beni buradan almanı istiyorum.
I want you to get out of here.
Şansını boşa zorluyorsun.
Now you know why I didn't want to tell you, and why we've got to get out of here and lock this place up and never come back again!
Artık sana neden anlatmak istemediğimi..... ve neden buradan ayrılıp, kapattığımızı..... ve geri dönmediğimizi biliyorsun!
You'd better get out of here if you want to save your skins.
Canınızı kurtarmak istiyorsanız buradan çıksanız iyi olur.
I want you to get Miss Saki out of here.
Bayan Saki'yi buradan çıkarın.
That's why I want you to get out of here.
Buradan gitmeni istememin nedeni bu.
I want you to know that, Ellen, because we're not going to get out of here.
Buradan kurtulamayacağımız için şunu bilmeni istiyorum Ellen.
Isn't this what you want? To get out of here?
İstediğin buradan gitmek değil mi?
Get out of here, I don't want to see you anymore!
- Git buradan, artık seni görmek istemiyorum.
Listen, Ned, I want you to get out of here now, I mean it!
Dinle Ned, burdan gitmeni istiyorum ciddiyim.
I want you to get out of here now.
Şimdi burdan gitmeni istiyorum.
Well, if you want to bellyache, get the hell out of here and do it somewhere else.
Mızmızlanmak istiyorsan buradan defol git ve başka yerde ağla o zaman.
I just want you to get out of here and take her with you.
Buradan gitmeni ve onu da götürmeni istiyorum.
Yeah, better strap'em in good,'cause you don't want me to get out of here.
Evet, iyi bağlayın ha kayışları, buradan kaçıp kurtulmamı istemezsiniz sanırım.
I just want to get you out of here safe, right?
Sadece hepinizi buradan sağ salim çıkarmak istiyorum, değil mi?
- I want you to get out of here.
- Buradan çıkmanı istiyorum.
You want to get us out of here now?
Şimdi bizi çözecek misin?
But you do want to get out of here, don't you?
Ama buradan gitmek istiyorsun öyle değil mi?
I want you to get out of here right now
İstediğim senin hemen buradan gitmen.
Russell, if you make a monkey out of me... I want you to get out of here.
Russell, eğer beni aptal yerine koyarsan... çık git buradan.
Well, I just want you to know that we're gonna get you out of here,'cause we're gonna catch those thieves red-handed.
Şunu bilmeni isterim ki, seni buradan çıkaracağız. Çünkü o hırsızları suçüstü yakalayacağız.
I want to get out of here before you say something stupid that ruins it.
Sen bu anı bozacak bir şey söylemeden önce buradan gitmek istiyorum.
Look, if you do what they want you to do, but only as much as you want to do, it might just be the way for you to get out of here.
Bak, yapmanı istedikleri şeyi sadece,... istediğin kadar yaparsan, buradan kurtulmanın yolu bu olabilir.
Regina, I want you to clean everything up so we can get out of here in time to watch the comet. Everything's cleaned up.
Regina, ortalığı toparlamanı istiyorum böylece çıkıp kuyruklu yıldızı izlemeye yetişebiliriz.
I just want to get out of here and see something different for a few days, you know?
Sadece buradan gitmek ve bir kaç gün değişik bir şeyler görmek istiyorum.
Jana thought you might want to get out of here.
Jana buradan çıkmak isteyebileceğinizi düşündü.
Look, I know I lost and everything, so I'll sign what you want me to sign and I'll get out of here.
Bak, biliyorum.Herşeyi kaybettim... bu yüzden neyi imzalamamı isterseniz imzalarım ve ayrılırım.
You want to help me? Please get out of here.
Yardım etmek istiyorsan, lütfen git.
Before you do that... I want you to get us out of here.
Kusmadan önce bizi buradan çıkarmanı istiyorum.
Mookie. Mookie, you want to get your friend out of here?
Mookie, arkadaşını çıkarır mısın buradan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]