English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yourtime

Yourtime translate Turkish

28 parallel translation
But weren't they teaching the new pronunciation in yourtime at Wellington?
Ama Wellington'ta olduğunuz dönemde yeni telaffuz öğretmemişler miydi?
- A moment of yourtime, Minister.
- Kısa bir zamanınızı alacağım bakanım.
As a novice, you have the right to sit back, survey the board, take yourtime.
Bir acemi olarak, arkaya yaslanarak oyunu incelemeye hakkın var.
My time is yourtime.
Benim vaktim senin vaktin.
Yourtime's up.
Zamanın doldu.
Sorry to take up yourtime...
Zamanını aldığım için kusura bakma...
Take yourtime sweetie.
acele et, tatlım.
Take yourtime, Se-mi.
İzninle, Se-mi.
That's okay, sir. I'm sorry for wasting yourtime. I apologize.
Anladım, efendim. Zamanınızı aldığım için üzgünüm. Özür dilerim.
You're wasting yourtime with that.
Vaktini boşa harcama.
Hey! Don't waste yourtime in futile things.
Yararsız şeylerle zamanını boşa harcama.
Just take yourtime until you feel like playing the piano forthe sake of the music.
Sadece hissedene kadar bekle ve müziğin hatırına çal piyanoyu.
Play the run, and take yourtime!
Çalmaya devam et ve dikkatni ver!
If you're falling for him, you're wasting yourtime.
Eğer onayı abayı yaktıysan bil ki zamanını boşa harcıyorsun.
You're a busy man, and I don't want to waste yourtime.
Sen meşgul bir adamsın ve zamanını boşa harcamak istemem.
The last days are drawing near, so devote all yourtime to preaching.
Son günler yaklaştıkça tüm zamanınızı vaazlara ayırmalısınız.
- Nora, I'm sorry we wasted yourtime.
- Nora, bunu gerçekten birlikte
Don't waste yourtime.
Boşa vaktinizi harcamayın.
[lN NORMAL voice] Yeah, take yourtime, bro.
Evet, acele etme kardeşim.
- You're wasting yourtime, Sema.
- Boşuna uğraşma, Sema Hanım.
Just call from here. Take yourtime.
buradan aralayabilirsin istediğin kadar konuş.
It's not yourtime yet Go your way.
Henüz senin vaktin gelmedi. Kendi yoluna git.
Yourtime's up!
Ziyaret saati bitti!
Yourtime starts now.
Zamanın başlıyor.
"Oh, your horrific scams, yourtime's up, man."
Sen korkunç dolandırıcısın, senin zamanın sona erdi adamım.
Listen, you've had yourtime.
Dinle, sana zaman tanıdım.
You're serving yourtime here too!
Zamanını burda da kullanıyorsun!
Take yourtime.
- Zamanın var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]