English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Z ] / Zak

Zak translate Turkish

875 parallel translation
Far away... in the Arctic Circle... where the sun does not set for half the year... and nighttime lasts for half the year... the Samoyedes sit motionless... and look intensely towards the ocean
Uzak... Kutup Dairesinde... güneş yarı yıl görünmez... ve geceler yarı yıl boyunca sürer... Samoyede ( kızak köpekleri ) hareketsiz oturur... ve okyanusa doğru bakar.
You don't have a sleigh.
Hiç kızak yok!
Following the sleigh's trail... she trudges through the deep snow.
Kızak izini takip ederek.. derin karda zorla yürüyerek ilerler..
Let's go for a sleigh ride.
Gel biraz kızak kayalım.
I thought this was the sleigh.
Bu kızak olduğunu düşünmüştüm.
- Stolen sleigh!
- Kızak çalındı!
I'd rather say 23 to you, but I guess you're too young to know that means "skidoo."
23 demeyi tercih ederim. Sanırım bunun "kızak" demek olduğunu bilmek için çok gençsin.
The sleigh service is discontinued after 10 : 00 at night.
Kızak servisi gece 10'dan sonra durur.
Have a sleigh up here half an hour before, will you?
Yarım saat öncesinde buraya bir kızak gönderin, olur mu?
♪ Sleigh bells in the snow ♪
"karda çınlayan kızak çanlarını"
♪ Sleigh bells in the snow ♪
"Karda çalan kızak zillerini"
♪ A nd children listen ♪ ♪ T o hear sleigh bells in the snow ♪
Çocuklar kulak kesilir kardaki kızak zillerini duymak için
Like sleigh bells.
Tıpkı kızak çanları gibi.
Harness a dog team and start mushing through the woods?
Köpeklere koşum takımı vurup ormanda kızak mı kayacağım?
He gave me a brand-new Flexible Flyer sled last year.
Geçen bana yepyeni esnek bir kızak verdi.
Troubadour. Yeah, trooby-door.
kızak kapısı.
Oh, and in the winter, the sleigh rides over the Poughkeepsie hills...
Kışları da Poughkeepsie tepelerinde kızak yarışları...
Gondolas. Dogsleds.
Goldol, kızak...
The ship will be cradled on a rocket-propelled undercarriage which will be automatically released.
Gemi, kaydırağın üstündeki roket iticili bir kızağın üzerine oturtulacaktır ki bu kızak kalkışın sonunda otomatik olarak gemiden ayrılacaktır.
- Sleigh bells, snow?
- Kızak çıngırakları, kar? Evet!
For a while, I thought the German Luftwaffe had shot him down, reindeer, sleigh and all. But no, sir.
Bir süre onu Alman Luftwaffe'nin vurduğunu düşündüm ren geyiği, kızak ve güm...
I know, they two-timed that left guard and rode him out of there like a scooter.
Biliyorum, sol beki tuttular ve kızak gibi dışarı attılar.
Get out guys, we'll drag the boat over the ice like a sleigh.
Arkadaşlar, dışarı çıkın ve bir kızak gibi buzun üzerinde sürükleyelim. İyi fikir. Haydi arkadaşlar!
We're on a toboggan, we can't stop.
Bir kızak üzerindeyiz, duramayız.
Fixing a sled for the girl.
Bir kızak. Kız için.
Strains of sweet balalaika soft and low Sleigh bells tinkling across the snow
Tatlı balalayka tınıları Karda kızak çanları
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh
# Karların arasından atılarak Tek atlı açık bir kızak içinde #
I've got a sled.
Kızak buldum.
In 1947, the use of Huskies as draft animals was still very much a part of any operation in the Antarctic.
1947 yılında haskilerin ve kızak hayvanlarının kullanılması Antarktika'da yapılan her operasyonun doğal bir parçasıydı.
You're a little on the light side for swinging a sledge.
Sen kızak sallamak için çok küçüksün.
Well, thanks for the toboggan ride, corporal.
Kızak yolculuğu için teşekkürler onbaşı.
- The guy drives a big car with all the extras.
- Herif öyle bir kızak kayıyor ki.
The sled is now ready.
Kızak hazır.
The skin of an animal dipped in icy water and frozen hard will make a satisfactory sled.
Hayvan derisi buzlu suya daldırılıp dondurularak yeterli bir kızak yapılır.
You'll go walking in the snow and sleigh riding.
Sen karda kızak yarışına gideceksin.
Roller-skates, bike, sled, games?
Paten mi, bisiklet mi, kızak mı, oyun mu?
stay away of married women.
evli kadınlardan zak dur.
Well, we'll make a sledge and take it down the pass... then we shall see!
Bir kızak yapıp aşağı indiririz... o zaman inceleriz!
Messr. Marco has ordered a sledge to be made.
Efendi Marco bir kızak sipariş etti.
Commence evasive action right.
Sağa doğru zik zak hareketi yapın.
Continue evasive action.
Zik zak hareketine devam edin.
Continue evasive action.
Zik zak yapmaya devam edin.
Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles
Kapı zilleri ve kızak çanları Ve erişteli şinitzel
Fourth gantry.
Dörtlü kızak.
Sleep? The sleigh is ready, come!
Kızak hazır, gel.
Father will give us dogs and a sled.
Babam bize köpekler ve bir kızak verecek.
In the future, I wish you would not use me to ride around on like a sled.
Bir daha kızak yerine... beni kullanmaya kalkmayacağını umarım.
We used to go sledding in the winter.
Kışın kızak kaymaya giderdik.
If you study my design, you'll see there's more curve in the runners.
Planıma iyice baksanıza. Kızak ayakları daha kıvrık olacak.
Bahadin, more ropeties for the sledges.
Bahattin, kızak için daha halat getir.
"Dashing through the snow In a one-horse open sleigh"
" Karda ilerlerken atlı kızak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]