Zhao's translate Turkish
130 parallel translation
Master Zhao said it's urgent.
Üstad Zhao acil olduğunu söyler
There are 400,000 soldiers at the Han Zhao border.
Han Zhao sınırına 400 bin asker yığmış.
The people of Zhao spat in the king's face and whipped me!
Zhao halkı, imparatorlarının gözü önünde beni kırbaçlamıştı!
Let's have a chat, Ling Zhao
Gelsene, Ling Zhao
You brought Zhao Jian's head with you?
Zhao Jian'nın kellesini getirdin mi?
Go take a look at Zhao Jian's head
Zhao Jian'nın kellesini kontrol et
Master Tang, it's the head of Zhao Jian
Tang Efendi, bu Zhao Jian'nin kellesi
Zhao Wuji, you're mistaken indeed
Zhao Wuji, yanlış anladın!
It was in order to gain Zhao Wuji's trust
Zhao Wuji'nin güvenini kazanmayı başardım
Zhao Wuji, you killed the wrong man today
Zhao Wuji, yanlış adamı öldürdün
The real Zhao Wuji's here
Gerçek Zhao Wuji buralarda olmalı
I give a damn if or not he's the real Zhao Wuji
Aslında gerçek Zhao Wuji kim olduğu önemli değil
I mean just because you said he's Zhao Wuji... he needn't necessarily be the real Zhao Wuji
Ama sırf sen öyle dedin diye Gerçek Zhao Wuji olmak zorunda değil
My master Tang Chueh has been wondering... whether Zhao Wuji's really dead
Tang Chueh Efendimiz Zhao Wuji'nin... hayatta olup olmadığını merak eder
I assume that, the reason you're here... is to look for Zhao Wuji?
Sanırım, sizde bu nedenle... Zhao Wuji yi bulmaya çalışıyorsunuz değil mi?
Where's Zhao Wuji?
Zhao Wuji nerede?
That's why you gave up Zhao Wuji for her
Zhao Wuji'ye bu kız için mi ihanet ediyorsun?
Zhao Qianqian, Zhao Wuji's sister
Zhao Qianqian, Zhao Wuji'nin kız kardeşi
Yes, he's the unfilial, unfaithful... heartless, unrighteous Zhao Wuji
Evet! alçak ahlaksız hain... kapsiz, haksız Zhao Wuji
If he's the real Zhao Wuji
Eğer o Zhao Wuji ise
If he kills me, he's Zhao Wuji
O Zhao Wuji olsaydı, babasının intikamı için beni öldürürdü
Kill Zhao Wuji's wife now
Zhao Wuji'nin karısını öldür
Zhao Wuji, you'd never have imagined that you would die at a girl's hands?
Zhao Wuji, sanırım bir kadın tarafından... öldürüleceğini hiç düşünmedin
Then the deaths of Zhao Zhengyi's son,... and Mr. Iron Flute's brother.
Sonra, Zhao Zhengyi'nın oğlu ve... ve Demir Flüt üstadının kardeşinin ölümleriyle,
Mr. Iron Flute, Zhao Zhengyi, if you want your revenge, you should find the real killer.
Demir Flüt Beyi, Zhao Zhengyi, intikam istiyorsanız, gerçek katili bulmalısınız
On his mother's bid, he gave his throne to his Brother Zhao Guang Yi and then to Guang Yi's son, De wang
Sırf annesinin hatrına, Tahtını kardeşine bağışladı ama Kardeşi Zhao Guang Yi'in doyumsuz hırsları tükenmedi!
But when Guang Yi became Emperor he forced Kuang Yin's son, De Zhao to kill himself
Sarayı çok sarstı! ve De Zhao'nun bu şekilde intihar etmesiyle.... seneler sonra çok daha trajik olaylar tetiklendi!
De Zhao's son Zhao Jue was crowned Prince of Xiang Yang
De Zhao`ın oğlu Zhao Jue, babası ve dedesinin intikamını almaya kararlıydı!
"Prince Xiang Yang's residence"
"Xiang Yang Prensi Zhao Jue'nun Sarayı"
You must be Zhan Zhao?
Sen Zhan Zhao olmalısın?
So you're Bai Yu Tang who caused trouble in the capital because you sought to spar with Zhan Zhao
Demek sen Başkentte, şanlı Zhan Zho ile... düello yapmak isteyen o baş belası Bai Yu Tang'sın!
If Han is eliminated, won't my homeland of Zhao be next?
Han ortadan kalkınca, sıra, anavatanım Zhao'ya gelmez mi?
When you think of it... my son's marriage is quite unfair to Lady Zhao. When we were hostages in Zhao... Ying Zheng's father could not do housework.
Hanımefendi Zhao'nun oğlum ile evliliğini önerdiğin vakitler yani Zhao'daki esaret günlerimizde ne Ying Zheng'in babası, ne de ben ev işi yapmazdık.
You used to be an innocent boy from Zhao.
Sen o vakitler masum bir Zhao delikanlısıydın.
Let's go back to Zhao.
Zhao'ya dönelim!
Your friend, Lady Zhao's face has been branded... because she repeatedly asked to return home.
Dostunuz, Hanımefendinin yüzü ısrarla eve dönmek istemesi nedeniyle damgalanmıştır.
The Marquis says that when Zhao is eliminated... the next target will be Yan.
Marki'nin söylediğine göre Zhao düştükten sonra sıradaki hedef Yan olacakmış.
What's the situation in the Zhao capital?
Zhao başkenti ne durumda?
The King of Zhao is holding all the city's children... boys and girls... captive in the ancestral temple.
Zhao İmparatoru, şehirdeki tüm çocukları erkek ve kızları zorla, Kadim Mabet'te tutuyor.
The Qin troops have surrounded the Zhao capital.
Qin ordusu Zhao başkentini kuşatmış.
Outside The Zhao Capital
"Zhao Başkenti Dışı"
- That's Zhao Di.
- Adı Zhao Di.
Old Zhao's back to borrow money!
Yaşlı Zhao gelir borç vermek için!
Zhao, what's wrong?
Zhao, sorun nedir?
Manager Zhao, could you read my father's letter to me?
Müdür Zhao, babamın mektubunu bana okuyabilir misin?
It's Zhao.
Bu Zhao.
So that's Zhao.
Evet bu Zhao.
Sky, Flying Snow and Broken Sword the three assassins from Zhao have sought His Majesty's life for 10 years
Gök, Uçan Kar ve Kırık Kılıç Zhao'lu 3 suikastçi 10 yıldır Majesteleri'nin hayatını tehdit ediyorlardı.
She's the daughter of a Zhao general who died in battle against Qin
Qin'lere karşı bir savaşta ölmüştü. Onun kılıcını miras aldı.
Death's no simple matter. You should speak to Tang Zhao Yang yourself.
Tang Zhaoyang ile konuşmalısınız.
Zhao must feel a little pity here so dangerous the shadow around it yes, the shadow of the buses windows have different colors
Hajime burada biraz üzgün gibi sınıra dayanmış etrafında gölge mi var? Hayır. Evet bunlar gölge, bunlar tren.