Ziad translate Turkish
43 parallel translation
HAZNAWI : Ziad.
Ziad.
Ziad!
Ziad!
How's Ziad today?
- Ziad bugün nasılmış bakalım?
Can you direct me to Ziad Daud's law office?
Ziyad Davut'un avukatlık bürosunun yerini tarif edebilir misiniz?
Attorney Ziad Daud.
Avukat Ziyad Davut.
Hello, Ziad.
Selam Ziyad.
I'm sorry, Ziad.
Kusura bakma Ziyad.
Ziad!
Ziyad!
Mr. Ziad, listen to me carefully.
Bay Ziyad, beni iyi dinleyin.
Ziad, attorney Ziad.
Ziyad. Avukat Ziyad.
Ziad?
Ziyad.
You've reached Ziad Daud's Law offices.
Burası Ziyad Davut'un Avukatlık Bürosu.
My name is Ziad Daud...
Şeref duydum efendim. İsmim Ziyad Davut.
You don't want the State of Israel all over you, and certainly not this Ziad.
Dört bir yanında İsrail Devleti'ni istemezsin. Bir de şu Ziyad denen çocuk var.
Hello, Ziad.
Merhaba Ziyad.
"The Palestinian Authority congratulates legal advisor Ziad Daud upon his engagement to Lara Abu Labda"
"Filistin Meclisi, Lara Ebu Labda'yla nişanlanan Avukat Ziyad Davut'u tebrik eder"
- Ziad, can you get two lines in, please?
- Ziad, iki boru getir lütfen.
Right. Ziad, you need to go and get the radiography machine so that we can do a trauma series including a chest X-ray.
Ziad, radyografi makinesini getir de röntgen dahil bir kaç filmini çekebilelim.
But it still lists Malik Yusef, Abbas Khalef, and Howard Ziad as Iraqi doctors who worked on the program.
Fakat hala listede Malik Yusef, Abbas Khalef, ve Howard Ziad, projede çalışan Iraklı doktorlar olarak gözüküyorlar.
How long have you been planning this with Ziad before you showed up?
Buraya gelmeden ne kadar süre Ziyat'la bunu planladınız?
When was the last time you spoke to Ziad Jarrah?
Ziyat Jarrah'la en son ne zaman konuştun?
- Overruled. - And isn't it true... you have a family member, Ziad Jarrah, who actually hijacked United Flight 93 on September 11?
Ziyat Jarrah adında bir akrabanız olduğu ve 11 Eylül'de United Flight 93 adlı uçağın korsanlığını yaptığı doğru değil mi?
Hello, Ziad, my love.
Ziad, aşkım merhaba.
Hello, Ziad.
Selam, Ziad.
Good night, Ziad.
İyi geceler, Ziad.
- Good night, Ziad.
- İyi geceler, Ziad.
Ziad was sentenced to 25 years.
Ziad'a 25 yıl vermişler.
I'll have Ziad round up the troublemakers.
Ziad sorun çıkaranları bulur, bir yere toplar.
- Ziad : You have neighbors.
- Komşuların var.
Tariq, Ziad, whoever it is I'm sure is listening to my phone calls.
Tariq, Ziad, telefonumu dinlediğine emin olduğum her kimse.
Well, what about Ziad?
Peki ya Ziad?
Tell me, Ziad is sure about these bargaining points?
Ziad, bu pazarlık maddelerinden emin mi?
Ziad.
Ziad.
Ziad was acting on orders from your brother. That wasn't the plan.
Ziad abinden aldığı emirleri uygulamış.
Ziad couldn't disobey Jamal's order. It was the only play.
Ziad, Jamal'ın emrine karşı gelememiş.
- [Hammer Cocks ] - [ Ziad] General Tariq... - you are hereby under arrest for treason.
General Tariq, vatana ihanet suçundan dolayı tutuklusunuz.
And Ziad will get them for me.
Ziad o isimleri benim için öğrenecek.
I'll make up names, Ziad... if you'll tell me why you're betraying me.
Bana neden ihanet ettiğini söylersen, senin için isim uydururum Ziad.
Under orders from the president... General Ziad has taken control of all the military bases... and secured the perimeter of the capital.
Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı.
Tomorrow, when Jamal and I return from fishing...
Yarın Jamal ile balıktan döndüğümüzde, Ziad onu tutuklayacak.
Ziad will place him under arrest... and then you lift the television blackout.
Sen de o noktada televizyonları karartacaksın.
Ziad's men are in place to seize control of the three remaining bases.
Ziad'ın adamları kalan üç üssün kontrolünü almak için yerlerindelermiş.
Ziad's on our side, okay?
Ziad bizim tarafımızda tamam mı?