Zilch translate Turkish
183 parallel translation
I've got three numbers. You've got zilch.
Bende, şifrenin üç rakamı var, sende hiç.
Zilch.
Sifir.
Zilch!
Sıfır!
- Zilch?
- Sıfır mı?
Norm "Render Unto Caesar That Which Is Zilch" Peterson!
Norm "Sezar'ın olanları, yani hiçbir şey" * Peterson!
- Loyola 18, Notre Dame, zilch.
Loyola 18, Notre Dame, sıfır.
Nada, zilch.
Hiç, sıfır.
As usual, it's zilch for poor Ralphie.
Her zaman olduğu gibi, Zavallı Ralphie sıfırı tüketiyor.
- Zilch. Kevin Howard isn't in till noon.
- Kevin Howard öğleyin gelecekmiş.
Zilch.
Hiç.
But in all the other subjects... nix, zilch... zero.
Ama diğer konularda hiç sıfır.
A real heavy investigation but they got zilch.
Soruşturmadan sonuç çıkmamış.
You mean, the case control study yielded zilch?
Vaka kontrol çalışması da boş çıktı mı diyorsun?
Zero, zip, zilch, nada.
Sıfır, hiç.
No, nada, ixnay, zero, zilch, bupkis, nothing.
Yo, hayır, ı-ıh. Tamam mı?
- Work that's going to add up to zilch.
Hiçbir işe yaramayan 4 yıllık bir çalışma.
No, it's zilch!
Hayır, sıfır kırışıklık!
Zero, zilch zot, nix, nada, dry hump, squirt diddley-squat.
Sıfır, zırnık... hava cıva, zırt, pırt... zottori.
- Zilch. Zipsky.
- Hiçbir şey, sıfır.
Nope. Zilch. Nothing.
- Hayır, hiçbir hareket yok.
Zip! Zilch, nada!
Sıfır, nada!
But you know zilch about movies.
Ama sinema hakkında fikrin bile yok.
If this goes on my record, my chances of a fellowship are zilch.
Eğer bu sicilime yazılırsa, burs alma şansım sona erer.
I did one on submandibular paralysis and I came up with zilch.
Çene altı felci diye aradım, ama hiçbir şey çıkmadı.
I got zilch.
Hala yok.
Zilch, o'nobody, nothing...
Ben hiç bir şeyden korkmam, tamam mı?
Nothing, nada, zip, zilch.
Hiçbir şey, nada, zip, zilch.
I guarantee the divorce rate in this country would be absolutely zilch.
Sana garanti ederim bu ülkedeki boşanma oranı sıfıra iner.
Zilch.
Sıfır.
No one, zilch, zippo.
Kimseyle, hiç, sıfır.
Mom said I can pay you, unless that's like too totally insulting... because, you know, we've got money, and you're the headmaster's daughter... and headmasters make, like, zilch.
Annem, para verebileceğimi söyledi, tabii aşağılamak gibi olmazsa. Bizim paramız var. Sense müdür kızısın ve müdürlerin parası olmaz.
Don't tell me, more zilch?
Lütfen daha fazla zilch deme?
Nothin'. Zilch. In twoyears, you haven't doled out so much as a black eye.
Birinin gözünü bile morartmadın daha.
Sends me to bed with zilch to eat
Beni yemek vermeden yatırır.
Zilch!
I ıh. Değil.
- Zilch.
- Hiç.
And the testimony... Worth zilch.
Ve tanıklığın hiç bir anlamı kalmadı.
Zilch.
Hiç olan kimse.
You'll make zilch.
Sen satış yapmayacaksın.
I mean, absolutely not. Zilch.
Yani, kesinlikle hayır.
zilch!
Koca bir hiç!
zilch
Hiç
Zilch.
- Hiç.
Come Monday, zilch.
Pazartesi oldu ama elde var sıfır.
Made zilch. What does that tell you? Why don't you tell me?
Tek kuruş kazandırmadı Bundan ne anladın?
What does he pay for it? Zilch!
Seni parçalara böleceğim seni hayranların önünde asacağım
- Zilch.
- Sıfır.
Zilch.
Zilch.
zilch.
Bir bok etmez.
Zilch.
Hiçbir şey çıkmadı.
You need some rest, right?
Ne için ödeme yaparsın? Zilch!