English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Z ] / Zim

Zim translate Turkish

92 parallel translation
Sure, Zim.
Olur Zim.
- By golly, it worked, just like Zim said.
- Zim haklı çıktı valla!
- Yeah, Zim?
- Buyur Zim?
Hey, Zim! Look!
Zim şuna baksana!
Where was you, Zim?
Sen ne dersin Zim?
That's where Zim find it, by golly.
Zim iyi ki bulmuş valla!
By golly, Zim, I don't do nothing.
Ben bir şey yapmadım valla Zim!
- Yeah, Zim.
- Tamam Zim.
Yeah, Zim.
Tamam Zim.
Ain't had your medicine, Zim.
Sözlerin fayda etmez Zim.
- Yeah, Zim.
- Evet Zim.
Uh, Gratz... you, uh, stay back where you can see Zim's signal.
Gratz sen Zim'in işaretini görebilmek için geride dur.
Everything all right, Zim?
Her şey yolunda mı Zim?
Yeah, Zim.
- Tamam Zim.
You know what Zim say.
Zim ne dedi duydun.
Yeah, Zim.
Arkaya götür. - Tamam Zim.
Now wait a minute, Zim.
Bekle biraz Zim.
Honest. It ain't my fault, Zim.
Gerçekten benim hatam değil Zim.
But from here on I'm takin'your orders.
Ama artık emrine amadeyim Zim.
You killed Zim!
Zim'i öldürdün!
What for you kill Zim?
Onu neden öldürdün?
Zim zabberim bim
Zim zaberim bim
Here is a film of Colonel Salan Zim, President of Eritrea, as he steps from the plane to Paris from the Middle East on the first leg of his tour of the NATO countries.
İşte, Eritre Başkanı Albay Salan Zim'in NATO ülkelerini kapsayan turunun ilk ayağında Orta Doğudan Paris'e geldiği uçaktan inerken çekilen filmi.
Zim was met by foreign minister, Pierre Croyez, and minister of state, Jacques Cassente.
Zim, Dışişleri Bakanı Pierre Croyez ile Devlet Bakanı Jacques Cassente tarafından karşılandı.
Russian advisors accompanied Zim even on this mission to the West.
Rus danışmanlar Batı'ya giden heyette bile Zim'e eşlik etti.
Another shot kills Zim's bodyguard, Emilio Rocca.
Başka bir atış Zim'in koruması Emilio Rocca'yı öldürür.
Police returning fire run to surround the hangar, leaving Zim and his entourage running for cover.
Polis ateşe karşılık vererek hangarın etrafını sarıyor Zim ve beraberindekileri saklanacak yer arar durumda bırakıyorlar.
While police were distracted by the assassin, another shot from the darkness of the airport and Salan Zim falls dead.
Polisin, suikastçiden dolayı dikkati dağılmışken havaalanının karanlığından başka bir atış geldi ve Salan Zim ölür.
Here is an action replay, as Colonel Salan Zim of Eritrea meets death from an unknown assassin.
İşte, Eritre'den gelen Albay Salan Zim'in, bilinmeyen bir suikastçı tarafından öldürülüşünün tekrarı.
- Why did he want to kill Zim?
- Zim'i neden öldürmek istedi?
Boy saw Zim as a fascist, a brutal pig, a tool of American imperialism.
Zim'i faşist, Amerikan emperyalizminin maşası olan zalim bir domuz olarak gördü.
If Zim was America's man, why kill him?
Zim, Amerika'nın adamıysa, neden öldürüldü?
Zim dead at the hands of the left serves his government and mine better than Zim alive.
Solcularca öldürülmesi hem Zim'in hükümetine hem de benimkine yaşamasından daha fazla yarar sağlar.
I am your senior drill instructor, Career Sergeant Zim!
Ben kıdemli talim eğitmeniniz, Çavuş Zim.
You know, I'd like to kill that Sergeant Zim.
Çavuş Zim'i öldürmek istiyorum.
Well, Zim must have had to choose someone to be his brown-nose.
Zim dalkavuğu olarak birilerini seçmek zorundaydı.
I'll go anywhere.
- Unut bunu, Zim.
Forget it, Zim.
Sana burada ihtiyacımız var.
It was a drill instructor named Zim who captured a Brain.
Onu yakalayan Zim adındaki eğitmendi. Hadi!
Zim?
- Zim?
He got him! Yeah! Zim.
Onu o yakaladı!
Zim got the bug.
Zim böceği yakaladı.
Zim got the bug, man!
Zim böceği yakaladı!
Truckload fell off the loading dock at Zim's.
Zim yükleme limanında çalındı bu.
Von Zim...
Von Zim...
Now you will get ready for the zim-zam and the babbity-bibbity.
Şimdi zam zam ve bilili bididi için hazır ol.
I could get us a room in Saint Paul, not far from the Sax Zim Bog.
Bize Aziz Paul'de bir oda ayarlarım, Sax Zim Bog'a çok uzak değil.
Been up and down the Sax Zim Bog looking for him.
Ona bakmak için Sax Zim Bog'un altından girdim üstünde çıktım.
I flew the first packet of royal mail across the Khyber Pass, dodging the poison-tipped spears of the dreaded Zim-Zam Tribe.
Zim-Zam kabilesinin zehirli mızraklarını atlatarak Kraliyet posta hizmetlerinin ilk paketini Hayber Geçidi'nden uçakla ilk ben geçirdim.
A little zim-zam-zoom, some chop-socky.
- Biraz zim-zam-zum, ortalığı yakarız.
La la-la la la La-la la-la la la But it's only skin-deep Zim zabberim zim
Ama bu sadece dış görünüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]