Zpms translate Turkish
42 parallel translation
ZPMs.
ZPM'ler.
He's talking about ZPMs.
O ZPM'lerden bahsediyor.
It means all we have to do to shut this place down is get our hands on those ZPMs.
Yani bu yeri kapatmak için o ZPM'leri ele geçirmeliyiz.
Let's pull out those ZPMs and get the hell out of here.
Hadi şu ZPM'leri alıp buradan toz olalım.
It didn't have any reference to ZPMs.
ZPM'lerin yerini göstermiyordu.
Just find the ZPMs. { \ pos ( 192,245 ) }
- Daha fazla zaman ihtiyacım var!
So we need to find more ZPMs.
Yani daha çok SNM bulmalıyız.
Not to mention the possibility there could be ZPMs there that they don't know or care about.
Orada bilmedikleri ya da umursamadıkları...
More importantly, does she know about any ZPMs lying around?
Daha da önemlisi, etraftaki SNMlerden haberi var mı?
Three ZPMs, right in front of me.
Üç SNM, gözümün önünde.
I'm inputting commands for the system to revive you twice, at intervals of approximately 3.3 thousand years so that you can rotate the ZPMs.
Sistemin seni iki kez canlandırması için gerekli komutları giriyorum, süre aralıkları yaklaşık 3,3 bin yıl, böylece SNMleri döndürebilirsin.
The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs.
Bıraktığı not, bilinen SNM'lerin olduğu gezegenlerin koordinatları.
Because we need ZPMs to power this place.
- Neden olmasın? Çünkü buraya güç vermek için SNMlere ihtiyacımız var.
ZPMs only work on Atlantis.
SNM sadece Atlantis'te çalışır.
No more hunting for ZPMs.
SNM avlamak yok.
ZPMs, a device that taps vast amounts of power from vacuum energy. Oh, yes.
Afedersiniz, SNM'ler, vakum enerjisinden muazzam kaynaklı güç alan cihazlar?
With all the ZPMs, you're able to actually fly the city.
Duyduğumuz gürleme sesi, bütün SNM'lerle birlikte gerçekten şehri uçurabiliyorsunuz.
In order to do this, I need to utilize all three ZPMs.
Bunu yapmak için 3 SNM'yi ayarlamam gerekli.
Your creation required too much power, and we couldn't get our hands on multiple ZPMs without drawing too much attention.
Sizin yapımınız çok fazla güç gereksinimine ihtiyaç duydu ve dikkatleri üzerimize çekmeden.. ... daha fazla ZPM'e ulaşamadık.
Like a black hole or an unlimited number of ZPMs.
Bir kara delik gibi ya da sınırı olmayan bir ZPM.
Yeah, ideally, somewhere with a few ZPMs to spare.
Evet, ideal olarak, birkaç SNM'si olan bir yere.
- There's a planet out there with ZPMs?
SNM'leri olan bir gezegen mi var orada? Evet...
- Yeah. Yeah, we know they have a few ZPMs.
Evet, birkaç SNM'leri olduğunu biliyoruz.
There's a planet out there with ZPMs? McKAY :
Orada SNM'leri olan bir gezegen mi var?
McKAY : Probably, but they've got dozens of ZPMs.
Muhtemelen, ama onlarda düzinelerce SNM var.
We overload their ZPMs, about half a dozen of them, in a symmetrical pattern around the Replicator mass.
Onların SNM'lerinden yaklaşık olarak yarım düzinesini Çoğalıcı kütlesi etrafında simetrik bir kalıp olarak aşırı yükletiriz.
From there, I should be able to hack into their systems and set the ZPMs to overload.
Oradan, sistemlerine girebilir ve SNM'leri aşırı yükletebilirim.
I've got total control of the power grid and the ZPMs, and F.R.A.N. is...
Güç şebekesi ve SNM'ler üstünde tam kontrole sahibim. Ve Fran de...
We're not gonna be able to overload the ZPMs.
SNM'leri aşırı yükleyemeyeceğiz.
You can't overload ZPMs?
SNM'leri aşırı yükleyemiyorsun.
Zpms.
ZPM'ler.
He's talking about zpms.
O ZPM'lerden bahsediyor.
It means all we have to do to shut this place down is get our hands on those zpms.
Yani bu yeri kapatmak için o ZPM'leri ele geçirmeliyiz.
Let's pull out those zpms and get the hell out of here.
Hadi şu ZPM'leri alıp buradan toz olalım.
It didn't have any reference to the zpms.
ZPM'lerin yerini göstermiyordu.
Forget that. Just find the zpms.
Unut şunu.Sadece ZPM'leri bul.
You've had those ZPMs for over a year.
O ZPM'ler bir yılı aşkın süredir elindeydi.
The other ZPMs you talked to Woolsey about, tell us where to get them and maybe it'll improve your situation.
Woolsey'e bahsettiğin diğer ZPM'lerin nerede olduğunu bize söylersen belki durumun iyiye gidebilir.
Even with the ZPMs, there's still a good chance we won't get there in time, and Earth's only other line of defense is the Ancient weapons platform.
ZPM'lerle bile, oraya zamanında ulaşamamamız büyük bir ihtimal. Ve Dünya'nın geri kalan tek savunma hattı Eskilerin silah platformu.
The ZPMs are online and functioning, 100 %.
ZPM'ler takılı ve % 100 seviyesinde çalışıyorlar.
Even with the ZPMs, we're not going anywhere for a while.
ZPM'lerle bile bir süre hiçbir yere gidemeyiz.
- ZPMs.
- ZPM.