English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Z ] / Zu'i

Zu'i translate Turkish

28 parallel translation
He said if I read from Ab-Bu to Ya-Zu it'd be the equivalent of a college education.
Ab-Bu'dan Ya-Zu'ya kadar okuyup bitirirsem üniversiteyi bitirmiş sayılacağımı söylemişti.
Just a little courtesy. I tell you, because to become Dr. Zu in the last minute was not easy.
Tek istediğim azıcık nezaket çünkü son saniyede Sıhhiye Zu gibi giyinmek kolay değil.
I have never seen A zu lu war dance.
Ben hiç Zulu Savaş Dansı izlemedim.
I'll do it! - I'll do it! - Stop that!
- Lass mich doch zu ruhig schlafen Kes şunu!
I was a West Zu soldier against my will
Hiç istemeden batı zu ordusuna askere alındım
Insomnia, you always say I'm a loser, but now I've conquered Omei and the Zu mountains, yet you're instill inside that Blood Cave!
İBlis, daima işe yaramaz olduğumu söylerdin! Ama hem Omei'i hemde Zu Dağlarını fethettiim! Sense hala o Kanlı Mağaradasın!
Because when I was asked to write something... about the stangeness or the fact of being a stranger
Als man mich eines Tages bat, etwas über das Fremdsein zu schreiben, darüber, ein Fremder zu sein,
I would say to normalize To make a norm of the welcome of the stranger the welcome of the differences, the regards concerning the other which results in doing as if there was absolutely no strangeness.
Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit.
Because I have some experience like that.
Denn es ist ja schwer, nicht als Eindringling zu kommen.
This is my thought. I think that would help. So I did this.
Das sind Menschen, die in die Homogenität aufgenommen werden wollen und die hoffen, das zu bewahren, was man Identität nennt.
Because in my opinion I need something. Something mystic.
Denn wenn ich dich auffordere, mich zu überraschen, geht das nur, wenn du dieser Aufforderung nicht folgst.
I also think so, no problem. And you can enjoy that very much.
Wir fühlen uns also gestört, aber dann passiert etwas, das uns erlaubt, anders zu werden.
You're the first daughterless innkeeper I've met.
Kızu olmayan hancu ilk defa görüyorum.
Zu Totò, I respect you, so what I'm about to say shouldn't be taken as criticism.
Toto, sana saygı duyuyorum. Yani ne diyorum eleştiri değil. Anlatın.
Zu Totò, hello, how can I help you?
Sana nasıl yardım edebilirim?
I asked the Great Wizard Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance.
Yardımını istedim Büyük Büyücü, Zeddicus Zu'l Zorander.
Then I, First Wizard Zeddicus Zu'l Zorander so name you.
O zaman ben, İlk Büyücü Zeddicus Zu'l Zorander seni, Arayıcı ilan ediyorum.
I am Zeddicus Zu'l Zorander.
Ben, Zeddicus Zu'l Zorander'ım.
So I thought about going as Dr. Zu.
Ben de Sıhhiye Zu gibi giyinmeye karar verdim.
As Wizard of the First Order, I hereby name as Seeker of Truth and bearer of the Sword, Zeddicus Z'ul Zorander!
Başbüyücü olarak Gerçek Arayıcı ve Kılıç Taşıyıcı'yı Zeddicus Zu'l Zorander ilan ediyorum!
And I'll begin by ripping out the heart of Zeddicus Z'ul Zorander and feeding it to my dogs.
İlk olarak Zeddicus Zu'l Zorander'ın kalbini parçalayıp köpeklerime atmakla başlayacağım.
For conspiring to overthrow the Mother Confessor, Zeddicus Zu'l Zorander, I sentence you to death by hanging at first light.
Ana Confessor'ı tahtından almak için komplo kurduğu için Zeddicus Zul Zorrander'ın günün ilk ışığında asılarak idam edilmesini uygun görüyorum.
Then I, First Wizard Zeddicus Zu'I Zorander, so name you!
O zaman ben Başbüyücü Zeddicus Zu'l Zorander seni, Arayıcı ilan ediyorum.
This is the Wizard Zeddicus Zu'I Zorander.
Bu, Büyücü Zeddicus Zu'l Zorander.
And may I say what a pleasure it is to perform for the Wizard of the First Order, Zeddicus Zu'I Zorander.
Tabii Başbüyücü Zeddicus Z'ul Zorrander'ın önünde gösteri yapmak da apayrı bir zevk.
I took care of Mr. Zu when he was sick.
Bay Zu hastayken ona baktım.
Way I see it, truck driver was driving too fast, tried to pass a car, swerved to avoid oncoming traffic, and then... biew-zu-zu-zu-zu-zu!
Benim tahminim, kamyon şoförü hızlı sürdü, arabayı geçmek istedi, karşıdan gelen araçtan kaçmak isterken yoldan çıktı, ve sonra... Çatara patara çatara patara güm!
Obviously, you can't have any, so I SodaStreamed some sparkling water with yuzu for you-zu.
Sen içemeyeceksin tabii, o yüzden senin için yuzu limonuyla maden suyunu karıştırıp soda yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]