Zuba translate Turkish
55 parallel translation
Ooh, I'm goin'zip-zop, zooba-de-bop.
Gidiyorum, zip-zop, zuba-di-bap.
Look on the bright side.
İyi tarafından bak Zuba.
Yeah, yeah, Zuba.
Evet, evet, Zuba.
Zuba, look!
Zuba, bak!
I thought you hated Zuba.
Zuba'dan nefret ettiğini sanıyordum.
I'm going to use him to get rid of Zuba once and for all!
Onu sonsuza kadar Zuba'dan kurtulmak için kullanacağım!
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son.
Partinin içine etmek istemezdim Zuba ama bazı aslanlar oğlunu ne zaman kovacağını merak ediyor.
Zuba, you better give him his foofie.
Zuba, ona ciciğini versen iyi olur.
Anything for Zuba's boy.
Teşekkür ederim. Zuba'nın oğlunun canı sağolsun.
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son?
Kimin aklına gelirdi ki bugün Zuba öz oğlunu kovacak?
Zuba, no.
Zuba, hayır.
Zuba, yes.
Zuba, evet.
Who could possibly take Zuba's place?
Zuba'nın yerini kim alabilir peki?
Zuba would know what to do. - Where's Zuba?
Zuba ne yapacağımızı bilirdi.
- You don't care about us.
- Nerede Zuba?
Zuba should be in charge, not you.
- Sen bizi önemsemiyorsun. Yönetim Zuba'da olmalıydı, sende değil!
As an added measure, I will consult with Zuba!
İkinci bir görüş için Zuba'ya da danışacağım!
We lost him once, Zuba.
Onu bir kez kaybettik Zuba.
- It's Zuba!
- Ve Zuba!
Alakay!
Zuba! Alakay!
You know, Zuba, if I remember correctly, you quit the pride.
Biliyorsun Zuba, yanlış hatırlamıyorsam, sen sürüyü terk etmiştin.
Yeah, yeah, Zuba.
Evet, evet Zuba.
I'm going to use him to get rid of Zuba once and for all!
Onu, Zuba'dan kurtulmak için kullanacağım!
I hate to be a party pooper, Zuba, but some of the lions were wondering when you plan to banish your son.
Partini batırmak istemem ama, Zuba bazı aslanlar oğlunu ne zaman kovacağını merak ediyorlar.
Zuba, you better give him his foofie.
Zuba, ona pırtığını versen iyi olur.
Anything for Zuba's boy.
Zuba'nın oğlu için her şeyi yaparım.
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son?
Kimin aklına gelirdi ki, bugünün Zuba'nın kendi oğlunu süreceği gün olduğunu?
Who could possibly take Zuba's place?
Kim Zuba'nın yerini alabilir ki?
Zuba would know what to do.
Zuba ne yapacağını bilirdi.
- Where's Zuba?
- Zuba nerede?
Zuba should be in charge, not you.
Zuba yetkili olmalı, sen değil.
As an added measure, I will consult with Zuba!
Son aldığım karar göre, Zuba'ya danışacağım.
Listen, Zuba.
Dinle, Zuba.
We lost him once, Zuba.
Onu bir kez kaybettik, Zuba.
Hurry, Zuba!
Acele et, Zuba!
- It's Zuba!
- Bu Zuba!
You know, Zuba, if I remember correctly, you quit the pride.
Biliyor musun, Zuba, eğer hatırlatmam gerekirse, liderliği bırakmıştın.
Zuban tobacco? !
Zuba purosu!
Zuba!
Zuba!
- Zuba!
- Zuba!
Listen, Zuba.
Bak Zuba.
- Get out of here!
- Zuba!
Hurry, Zuba!
Acele et Zuba!
Alakay, Zuba, you did it!
Alakay, Zuba, başardınız!