English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / 10cm

10cm translate English

23 parallel translation
Lisa Yamamoto se puso la vacuna y dice que la aguja mide 10cm.
Lisa Yamamoto had a flu shot, and it was like, three inches long.
El cielo se nublará hacia la medianoche y deberíamos esperar otros 10cm de nieve antes del amanecer.
It's going to cloud up after midnight and we should expect 4 inches of snow before daybreak tomorrow.
Los restos de pólvora en el orificio de entrada 10cm debajo de la clavícula indican que el tiro fue deliberado y a quemarropa.
Powder burns at point of entry four inches below the clavicle..... indicate the shot was delivered at point-blank range.
Tiene un cable morado de 10cm de largo con rayas amarillas.
It has a 10cm long purple wire with yellow stripes.
Oh, Dios, ha dilatado 10cm.
Oh, God, she's ten centimeters dilated.
Solamente tiene que bajar 10 cm, y ya se acabó.
It just has to cave in 10cm and that's the end of us.
- Se trata de 10 cm de espesor.
- It's about 10cm thick.
- Sí. Una cicatriz de 10cm en su mano izquierda.
No woman is ever gonna do that to Scott Fielding.
Agarra de las pezuñas. 10 cm por arriba.
Grab on to her hooves. 10cm up.
Si envisten a toda velocidad, pueden romper a través de 10cm de espesor de hierro.
If charging at full speed, they could break through 10 cm-thick iron.
Es más de 10cm.
It's over 10 cm.
O alguien entre 1,80 ó 1,90 m sosteniendo un tubo metálico de 1,50m y 10cm de diámetro.
Or someone between 5'7 "and 5'11" wielding a 5-foot metal pole with a 10-centimeter diameter.
y que un día puedo contar un cuento, otro día puedo decir algo sobre no sé qué, otro día puedo hacer un dibujo lindo nomás y es como que me dieron 10 cm de espacio en blanco.
I thought of it more as writing a column, so one day I tell a story, another day I say something about whatever, another day I do a pretty drawing, just that, and it's like I've been given 10cm of blank space.
Penetró unos 10 cm y dañó la aorta abdominal.
Penetrated about 10cm and severed the abdominal aorta.
Cuando estaba mirando los registros, en la competencia obtuviste 2m 10cm.
I looked at your records. Your highest record in the finals is 2m 10cm.
Aunque es difícil de creer, superó los 2.10 metros en su primer salto.
It's hard to believe, but he jumped over 2m 10cm on his first jump.
Su primer salto fue de 2.10 metros.
His first jump is 2m 10cm.
¿ Podría ser porque eres 10cm más alta?
Could it be because you're 5 inches taller?
Primero, tendrías que subirte encima del muro, y entonces, si lo consigues, tendrías 10cm de agua ahí.
First, you have to get over the wall, and then, if you do get. Over the wall, you've got about four inches of water there.
Jim, no puedo nadar en 10cm de agua.
Jim, I can drown in two inches of water.
Pero, más ominosamente, aumentado mi medida de la cintura por 10cm.
But, more ominously, increased my waist measurement by 10cm.
10 cm en la cintura, 8,5 kilos en el cuerpo, enfermedad del hígado graso en toda regla desarrollado, bien en su camino a la cirrosis, bien en su camino a la resistencia a la insulina... eso es un desastre.
10cm on the waist, 8.5 kilos on the body, full-blown fatty liver disease developed, well on your way to cirrhosis, well on your way to insulin resistance... that's a disaster.
Trigo.
A little taller than 10cm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]