English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / 1813

1813 translate English

30 parallel translation
En julio de 1813.
In July 1813.
Así que ocurrió un día del año 1813.
So it happened one day in the year 1813
Richelieu ya lo sabía... e incluso mi tío pudo retenerlo hasta 1813
Richelieu already knew it... and even my uncle was able to hold onto this goal until 1813.
El asesino se sirvió de las inundaciones de 1813.
The killer used the floods of 1913.
1813. Número de... ¿ A dónde va?
Number of... where are you going?
A los tres años, sabía montar
♪ In 1813, the Creeks uprose
En el archivo de Verviers me encontré con un acto original de 1813.
In the archive of Verviers I found an original act from 1813.
Bien, en 1813, luego de 3 años de experimentos, los socios finalmente llevaron su producto al Palacio de Kensington, en donde el Príncipe Regente y la Reina, y varios otros nobles encontraron el contenido absolutamente delicioso, y querían tener un poco más.
Well, in 1813, after three years of experiment, the partners finally got their product to Kensington palace, where the prince regent and the queen, and various other nobs pronounced the contents absolutely delicious, and could they have some more.
Una muerte absurda, 1813, dos días después de la capitulación,
A senseless death. 1813. Two days after the surrender.
Estamos en Viena. ¡ Es 1813!
We're in Vienna. In 1813!
Realmente es la Viena, de 1813.
It's just like Vienna, in 1813.
In 1813.
In 1813.
1813,10.
1,813. 10.
Se llama así desde 1800... 1800... 1813.
This town is called Mumford. Been that way since 18... 180... 1813, right?
1813 Zulu.
1813 Zulu.
- 1813.
- 1813.
Una gran novela Inglesa, publicada en 1813, y se dice que fue originalmente titulada "Primeras impresiónes"
A great English novel, published in 1813, was originally said to be entitled First Impressions
1813, Bronx.
1813, Bronx
Napoleón : 1812 a 1813.
Napoleon : 1812 to 1813.
El campo electromagnético desconocida hasta el año 1813.
The electromagnetic field unknown before the year 1830 or something.
Ahora, avancemos al Acto de Estatuto de 1813.
Now, moving on to the Charter Act of 1 81 3.
Recuerdo cuando empecé la empresa en 1813.
I remember when I started this company back in 1813.
Bueno, los Weavers construyeron está casa en 1813.
Well, the Weavers built this house in 1813.
( N.T. Moneda de oro inglesa retirada en 1813 ) Cuesta 101.000 euros. Realmente es muy moderno.
It's actually very modern.
Hace diez años, Randall Milkie tomó un centavo de 1813 como este y lo cosía a las cabezas de cada una de sus víctimas.
Ten years ago, Randall Milkie took an 1813 Liberty penny just like this one and sewed it into the heads of each one of his victims.
" Josiah Wexler, fundó la Universidad Wexler en 1813 en el este de Massachussetts.
Josiah Wexler, founded Wexler University in 1813 in eastern Massachusetts.
El 10 de junio de 1813, el capitán Spinner la ganó para Gran Bretaña.
On June the 10th 1813, Captain Spinner won it for Britain.
FRANCIA 1813
- Ah, Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]