English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / 1821

1821 translate English

38 parallel translation
Napoleón I murió en Santa Helena el 5 de Mayo de 1821.
Napoleon I died at St Helena 5th May 1821
Aunque los espanoles nos otorgaron en 1821 el derecho de colonizacion, cuando Santa Anna se hizo con eI poder, dejamos de ser un Estado libre.
Although the Spanish gave us the right of colonization in 1821, when Santa Anna seized control we ceased to be a free state.
En el otoño de 1821, Jacob Geiz estaba cortando hierba para el jefe de la oficina de correos Strapp.
In the fall of 1821, Jacob Geiz was cutting grass for postmaster Strapp.
Milwaukee, 1821.
Milwaukee, 1821.
En mayo de 1820 y en marzo de 1821 Heinrich Geiz pidió al comandante militar de Offenbach permiso para casarse con Sophie Haupt pero fue denegado porque no podía pagar la suma de 200 florines necesaria.
In May 1820 and in March 1821 Heinrich Geiz asked the military commander of Offenbach for permission to marry Sophie Haupt but it was refused because he couldn't pay the sum of 200 guilders necessary.
El primer intento fue la noche de Navidad de 1821.
We first tried on Christmas night 1821.
FUKAGAWA, EDO 1821
FUKAGAWA, EDO 1821
- 1821.
- 1 821.
Leopardo escribía en 1821 :
Leopardi wrote in 1821 :
1821 horas.
1821 hours.
Tenemos la batalla contra los españoles, un conflicto sangriento que duró años, hasta que son derrotados en 1821... y se declara la independencia de México.
We have the fight against the Spanish, a bloody conflict for dozens of years till they are finally defeated in 1821 and Mexican independence is declared.
- Las 18 : 21 horas.
1821 hours.
La historia dirá que el general Napoleón Bonaparte... murió en el exilio en la isla de Santa Helena... a las 5 : 49 el cinco de mayo... de 1821.
History shall record that General Napoleon Bonaparte... died in exile on the island of St. Helena... at 5 : 49 on the fifth of May... 1821.
Nacido en 1821.
Born 1821.
Pero, en 1821, un investigador danés mostró que cuando se pasa una corriente eléctrica... a través de un alambre y se ubica una brújula cerca de él, desvía la aguja en ángulos rectos.
But, in 1821, a Danish researcher showed that when you pass an electric current through a wire and place a compass near it, it deflected the needle at right angles.
- Y en 1821, la Ley Aristocrática.
And in 1821, the Aristocracy Law.
Fue el 6 de mayo de 1821.
IT WAS MAY 6, 1821
EL TAMBOR ENCANTADO 1821 D.C.
"The Haunted Drum" "1821 A.D."
El 23 de febrero de 1821, se encontró un bote salvavidas a la deriva en el Pacífico oriental.
on 23rd February 1821, a lifeboat was found drifting in the eastern Pacific.
" 1821, 12 de abril :
" 1821, April 12.
Fue diseñado para Friedrich Wilhelm llI por su arquitecto Schinkel, y erigido en 1821 para conmemorar la victoria sobre Napoleón.
It was designed for Friedrich Wilhelm III by his architect Schinkel, and erected in 1821 to commemorate victory over Napoleon.
- Nuestro país, durante su revolución de 1821 comienza a pedir prestado, desde entonces hasta ahora, con una sola excepción
- Constantly, since the beginning of the Greek War of Independence, our country started borrowing. And it's been borrowing ever since. With one exception.
En 1821!
In 1821!
Está en formato de hora militar. 1821.
It's in military time. 1821.
Creo que en 1821.
Uh, I think 1821.
Este caso es de Bristol, de 1821.
This case is from Bristol in 1821.
1821 calle 25, God's Pocket.
- 1821 25th street, God's Pocket.
Fue ahogada en 1821 por ser una bruja.
She was drowned in 1821 for being a witch.
'Una mañana de otoño de 1821...''... partí sola...''... hacia un lugar muy alejado de todo lo que conocía.'
One Autumn morning in 1821, I set off alone to a place far away from everything I'd ever known.
"1821".
"1821."
- Alrededor de 1821.
- Around 1821.
"1821"
"1821".
Según la Unidad de Pandillas Callejeras, él es el líder de la 1821, creada y funcionando desde hace 4 meses.
According to the Street Gang Unit, he is the leader of the 1821s. Got up and running four months back.
Parece que los de la 1821 son ambiciosos.
Looks like the 1821s are ambitious.
Sabes lo qué es 1821?
Know what 1821 is?
Lo que necesitamos es encontrar a alguien más de la 1821, ellos están detrás de este círculo de coyotes, pueden tener alguna información.
What we need to do is find someone else in the 1821s. They're behind the coyote ring. They might have some info.
Y un buen lugar para encontrar a uno de los 1821.
And a good place to find an 1821.
Nacido en Moscú en 1821.
born in moscow 1821 his father was a

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]