English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / 2008

2008 translate English

1,305 parallel translation
lo que dijo en su entrevista en la semana de la moda 2008 era atraer la atención al conjunto y no... a la corbata y a la... camiseta.
The blue on the blue, the gray on the gray, just slightly different shades, which you said in your 2008 fashion week interview was to bring attention to the suit and not the tie and the shirt.
Se demolieron para la construcción del Centro de Visitantes del Capitolio que abrió en el 2008.
They were demolished for the construction of the Capitol Visitors'Center opened in just 2008.
¿ Por qué hay una bolsa de ropa interior etiquetada "Abril, 2008" en tu armario?
Why is there a bag of panties labeled "April 2008" in your closet?
India, 2008.
India 2008.
Pero ¿ por qué no hay cuásares en todas las galaxias tambien? Para obtener Quasar, dos cosas son necesarias.
In 2008 and 2009 air U.S. Forces conducted experiments
Del 28 de octubre del 2008 al 1 de noviembre del 2008 tú recibiste unas series de multas de estacionamiento totalizando mil trecientos dólares.
From October 28th, 2008, to November 1st, 2008, you were issued a series of parking citations totaling $ 1,300.
28 OCTUBRE 2008 1 AÑO ATRÁS. ¡ Playoffs, nena!
And needless to say, I mean, we... were pumped! World Series, baby, oh, yeah!
Tenemos al campeón del 2008 Pete Eckhart.
We've got the 2008 champion, Pete Eckhart.
La caída económica de 2008 y 2009 fue una crisis maquinada diseñada a paralizar a naciones soberanas globalmente para dar paso a una moneda mundial y a un nuevo Banco del Mundo.
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally to make away for a world currency and a new Bank of the World.
El Congreso le ayudo a los banqueros en llevar a cabo el robo más grande de la historia con el llamado rescate financiero de 2008.
Congress aided the bankers in carrying out the biggest heist in history with the so called banker bailout of 2008.
24 trillones de dólares de dinero de la Reserva Federal, de la Corporación Federal de Seguro de Dépositos y del Tesoro en la forma del Rescate de Octubre de 2008.
24 trillion dollars of money from the Federal Reserve, from the Federal Deposit Insurance Corporation and from the Treasury in the form of the bailout of October, 2008.
Poco después de la elección de 2008, el Vicepresidente Joe Biden le confió a altos partidarios que era esencial que su programa fuera implementado a la velocidad de la luz.
Shortly after the 2008 election, Vice-President Joe Biden confided to top supporters that it was essential that their program be implemented at lightning speed.
En 2008, la Gobernación Militar de Norteamérica conocida como Northcom, anunció que habían desplegado 4,000 tropas del ejército regular adentro de los EEUU para hacer frente con disturbios civiles porque sabían que sus maestros extranjeros estaban a punto de robar a los EEUU de todo lo posible.
In 2008, the North American military governorship known as Northcom announced that they had deployed 4,000 regular Army troops inside the United States to deal with civil unrest, because they knew that their offshore masters were about to rob the United States blind.
"Recibos" no se escribe así, pero, ¿ son los recibos de 2008?
Uh, that is not how you spell "receipts," but I assume these are receipts from 2008?
En junio de 2008 ya había arreglado que Barack Obama fuera el títere elegido.
By June of 2008 we had already figured out that Barack Obama was the elites'puppet of choice.
En 2008, el rastro nos llevó al hotel Westfields Marriot justo a las afueras de Washington, DC.
In 2008, the trail led us to the Westfields Marriott hotel right outside Washington, DC.
Vamos camino de vuelta al Marriott aquí en Chantilly, Virginia, la escena de Bilderberg 2008.
We're headed back to the Marriott here in Chantilly, Virginia, the scene of Bilderberg 2008.
Si bien el Grupo de Bilderberg fue 100 % exitoso en 2008 en mantener su nombre lejos de los principales medios de comunicación, no les fue igual con la explosión de la prensa independiente.
While the Bilderberg Group was 100 % successful in 2008 at keeping their name out of the mainstream media, they did not fare as well when it came to the exploding independent press.
La versión final del proyecto de ley se mantuvo en secreto al Congreso hasta minutos antes de la votación el 3 de octubre de 2008.
The final version of the bill was kept secret from the Congress until minutes before the vote on October 3, 2008.
En 2008, ante el Tribunal Supremo, en el caso de prohibición de armas DC
In 2008, before the Supreme Court, in the DC gun ban case
El patrón racial no existía antes de - El patrón racial no existía antes de junio del 2008.
the racial pattern didn't exist before... the racial pattern didn't exist before June 2008.
Y esto sucedió en el verano de 2008.
And this happened in the summer of 2008.
¿ No hubo cambios en las sentencias en junio de 2008?
There was no change in sentencing in June of 2008?
Sabemos que es irrelevante, porque, en junio de 2008...
We know it's relevant because, in June of 2008, he started handing out harsher sentences.
Entre 2007 y 2008,... la fundación Caridad Yan Hau Tong... obtuvo 51.867.053 dólares.
Between 2007 2008, Yan Hau Tong Charity fund... has raised 51,867,053 dollars.
En el otoño de 2008, más de 300 científicos calcularon lo que un gran terremoto haría al sur de California.
NARRATOR : In the fall of 2008, more than 300 scientists calculated what a major earthquake would do to Southern California.
Todos los de la investigación advertencias acerca de la falla de San Andrés se reunieron en el otoño de 2008, con el más grande terremoto de perforación que se realiza en California.
All of the investigation's warnings about the San Andreas came together in the fall of 2008, with the biggest earthquake drill ever held in California.
En el 2008, pensaba que este volcán jamás entraría en erupción... pero ahora creo que tiene un 51 % de probabilidades.
"In 2008, I thought this volcano would never erupt." But now I think it's a 51 % likelihood.
A principios del 2008 fue diagnosticado con Sarcoma.
In early 2008 I was diagnosed with Sarcoma.
16 MAY 2008
Mazel tov, boys!
Quien fue presidente en Canada 2008.
Who was president in Canada 2008.
En recuerdo de Markus 1971-2008
In memory of Mark 1971-2008
En memoria de Edi Dorian Jones fotógrafo de Chubut 1952-2008
In memory of Edi Dorian Jones, photographer of Chubut 1 952 - 2008
Hay un problema con el recuento de tuberías de viento
There's a problem with the wind pipe count June 2008
Junio de 2008, la facturación?
The billing?
Hoy es lunes, 15 de septiembre de 2008.
It is Monday today, the 15th of September, 2008. Encoded by ripper
Bob Ney fue sentenciado en enero del 2008 a dos años y medio de cárcel por aceptar mis sobornos, supuestamente.
Bob Ney was sentenced in January, 2008... to two and a half years in prison for allegedly taking bribes from me.
El 28 de septiembre de 2008 Pete Flynn preparó el estadio Shea para un juego de béisbol.
On September 28, 2008, Pete Flynn prepared Shea Stadium for a baseball game.
En la navidad del 2008, anunciaron que el Centro Paley que es un museo dedicado a la historia de la televisión haría una entrevista en línea sobre cuál era el especial de navidad preferido de la gente.
1521 01 : 14 : 17,970 - - 01 : 14 : 20,530... do an online interview what was the special Christmas favorite people.
15 de noviembre 2008 Tenemos al amigo Joaquin Phoenix a punto de hacer rap para todos Uds. una vez. Vamos, hermano.
You got the home boy Joaquin Phoenix about to kick some rap for you all one time.
# Acercándome. # Nueva York Diciembre 2008
♪ Creeping. ♪
21stAugust 2008.
21stAugust 2008.
En septiembre de 2008.
September'08.
"Hangzhou 2008"
"Hangzhou 2008"
"En 2008, el gobierno municipal de Tangshan... levantó un memorial para conmemorar a... las 240,000 víctimas del terremoto de 1976".
" In 2008, the Tangshan municipal government... erected a memorial wall to commemorate...
Las oportuniddes de inversión para 2008 parecen muy oscuras.
Investment opportunities in 2008 looks very gloomy.
" 24 de junio del 2008.
" June 24, 2008.
Pero escuchen este pulsar de milisegundo, rotando a 174 veces por segundo.
In 2008, S. Army U. test most powerful weapon railway we have.
Al otro lado de la elección presidencial del 2008 estaba
- Al Gore, and John Kerry.
Probablemente una da las cosas más interesantes de este linaje es el hecho que toda la familia real británica tiene parentesco con el profeta Islámico Mahoma a través de los reyes de Sibila.
On the opposing side of the 2008 presidential ballot
Y supongo que tú tendrás una cena perfecta con Lux mientras yo estoy atrapada aquí mientras mi madre bebe y mi hermana, que cree que aún estamos en el 2008, pone "Single Ladies" e intenta enseñarnos el baile.
Look, she's really trying to move on. I think you should, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]