Translate.vc / Spanish → English / 426
426 translate English
92 parallel translation
Es la habitación 426.
Room 426. She moved last night.
Orden general número 426.
General order number 426.
Se colocarán $ 426.000 en la caja fuerte antes del cierre de la oficina mañana... y ese dinero se distribuirá entre los empleados al día siguiente... suponiendo que no se produzca ningún accidente imprevisible.
$ 426,000 will be placed in their safe before closing time tomorrow... to be distributed to deserving employees the following morning... provided there's no unforeseen accident, of course.
Intente con el 426. Y tú deja los postres.
Try 426, and lay off them pastries.
La chica del 426, ella fue a pedirle hielo.
The lady in apartment 426. Yeah, she went over to borrow some ice cubes.
Cuarto 426, ¿ No es asi?
Room 426. wasn't it?
Estoy en eI Bedford hotel, habitación 426.
I'm at the Bedford Hotel, room 426.
La distancia desde la Bahía de Kamura a los Estrechos de Tsushima es de sólo 1.850 millas náuticas. [1.850 millas naut. = aprox. 3.426 kms.]
The distance from the Bay of Kamura to the Tsushima straits is only 1850 nautical miles.
Aquí es de la habitación 426.
This is Room 426.
El número es 426-9956, código de área...
The number is 426-9956, area code...
Prince Chi.
I be with match a stone of 426
Sí. "La solicitud fue presentada por Joseph P. Maloney... 426 Calle Mayor, Barlow Creek."
Yes. "Request was made by Joseph P. Maloney, " 426 Main Street, Barlow Creek. "
La dirección es el 426 de Dachauerstrasse... para el portero.
The address is 426, Dachauerstrasse for the caretaker.
Es decir 426.504.000...
That's 426,504,000...
La computadora de la nave auxiliar corrobora una parte de su relato. Por razones desconocidas, el Nostromo aterrizó en LV-426... un planeta que en esa época estaba inexplorado.
The lifeboat's flight recorder corroborates some of your account, in that, for reasons unknown, the Nostromo set down on LV-426, an unsurveyed planet at that time.
¿ Hay alguna especie como ese organismo hostil en LV-426?
Are there any species like this hostile organism on LV-426?
- ¿ Van Leuwen? - ¿ Por qué no investiga LV-426?
Why don't you just check out LV-426?
Perdimos contacto con la colonia en LV-426.
We've lost contact with the colony on LV-426.
Aterrizamos en LV-426.
We set down on LV-426.
426, por favor.
426, please.
Atención, Vuelo 426.
Attention, Flight 426.
Vuelo 426 a Boston... embarcando por la puerta 2.
Flight 426 to Boston... now boarding at Gate 2.
Pues tengo un Hemi 426 en el coche. Árbol de levas de 3 / 4, nitropropulsión.
Nitro Boosters.
Podríamos, pero sería estúpido. 426 00 : 21 : 14,229 - - 00 : 21 : 15,719 ¿ Cuánto tiempo le necesitaremos?
We could, but it would be dull.
Sentías los 426 CV y...
Just feel those 426 horses and just...
Yo tenía el Hemi Cuda 1970 426 - Pantera Rosa.
I used to have the 1970 426 Hemi Cuda - the Pink Panther.
Un 426, pero no puedo dártelo.
But I can't give you the case.
Su repuesta está en la red de datos 4 2 6.
Their reply is in data grid 426.
En segundo lugar... Ravenclaw con 426 puntos.
In second place Ravenclaw with 426 points.
¿ Crees que puedes ganar a mi Hemi con ese cacharro?
You think you can match that little slant 6 of yours against his 426 Hemi?
- 070-426.
- 070-426.
Estoy mostrando el recorte del anuncio con el número de teléfono 070-4267385.
I'm showing the subject a ticket with the telephone number 070-426 7385.
A pesar que nuestra casa tiene 426 años, es hermosa cuando tu papá ponga sus ojos sobre ella lo olvidara todo
"Though our house iS 426 years old, it'S beautiful" "One your Dad sets eyes on it, he'll forget everything"
Vale, slo una ltima advertencia - cuando estrenaron la pelcula hace unos cien aos, sala un tren que avanzaba hacia la cmara, y la gente estaba tan segura de que iba a salir de la pantalla y atropellarlos a todos que huan despavoridos 697 00 : 33 : 21,309 - - 00 : 33 : 25,426 Ahora, Luke, el tren no va a salir de la pantalla
Okay, just one more warning - when they showed the first motion picture over a hundred years ago, it featured a train rushing toward the camera, and people were so sure the train was going to burst off the screen and crush them that they ran away in terror.
Zapatillas de conejo ha cambiado su talón del paro 426 $ por fichas.
MAN : [Over radio] Bunny Slippers cashed his Social Security cheque for $ 426 in chips.
354 00 : 30 : 51,401 - - 00 : 30 : 53,426 Sólos tú y yo, Doctor.
- Airport.
410 00 : 36 : 17,426 - - 00 : 36 : 21,556 You make me never have to see my face again...
- Men like me don't need to lie.
Código azul. UCI, cuarto 426.
- "Code blue, ICU room 426."
Código azul. UCI, 426.
"Code blue, ICU, room 426."
Sé que la Dra. Draper esta en un gran riesgo al hacer que me readmitieran, para poder investigar a la pequeña que ambos oímos... y usted vio, pero ese hombre, en el cuarto 46, el Sr. Rickman sabe.
I know that you and Dr. Draper took a great risk to get me readmitted... so I could investigate that little girl we both heard. That you saw. But that man in 426, Mr. Rickman, knows.
Vamos al cuarto 426, el del Sr. Rickman.
Well, we're going to room 426. Mr. Rickman's room.
¡ Código rojo en la 426!
We've got a code red in 426!
Hook, a la unidad cuidado intensivo, cuarto 426, aho inmediatamente.
Hook to ICU. Room 426. Stat.
Barracuda, equipo de carreras, Súuper Stock 426.
Barracuda, Super Stock 426, heavy package.
Sólo 426 mil Km rodados.
I changed the oil 2 months ago, only 230,000 miles.
Una mujer así de educada viviendo como la mujer de un cargador, En una casa aglomerada 426 con niños y perros enredandosele entre las piernas?
An educated woman like that living as a carrier's wife in our crowded cottage, with kids and dogs running about her legs?
en los últimos días, Chicago ha experimentado una caída de 14 % en el número de nuevas infecciones, 909 01 : 10 : 39.435 - - 01 : 10 : 41.426 los más bajos de la nación.
Over the last few days, Chicago has seen a 14 % drop in new infections, the lowest in the nation.
Así que para los exámenes necesito que mis neuronas estén bien En su mejor forma. - Es solo hierba.
09 : 45,426 in its better form.
Y si vamos a estar juntos en esto entonces debes al menos escucharme cuando digo cosas como que tratar de seguir a un V8 de 426 caballos de fuerza es pérdida de tiempo.
And if we''re gonna be partners in this, then you owe me a listen when I say things like trying to chase a 426-horsepower V-8 is a waste of time.
Se mudó anoche. Habitación 426.
Room 426.
¡ Te amo, Universitario!
- Four thousand, 41 4.426... 3855. - That's a hard one.