Translate.vc / Spanish → English / 597
597 translate English
34 parallel translation
Gracias. Con la migración de Shogunato a Edo, ésta se convirtió en el centro de Japón... y toda la ciudad estaba llena de vida a lo que se llamó "fiebre de la construcción".
that city became the center of Japan... 597.167 ) } Edo... and the entire city was full of life under what was called a " rush of construction.
Notable en mate, bien en lengua.
597 : Math, 560 : Verbal.
Matemáticas, notable.
Math : 597, Verbal : 560.
La directriz 597 del Cuerpo Espacial establece claramente "un camarote por cada miembro de la tripulación inscrito".
Space Corps Directive 597 clearly states "one berth per registered crew member".
United, 597.
- United 597. - Jessica.
Luego se llega a través de la puerta y hechas la culpa de todo a berg. cuando el me dijo de hecho que no queria romper contigo y necesita a su amigo para hacerlo por el 200 00 : 12 : 43,597 - - 00 : 12 : 46,900 Muchas gracias. Muchas gracias por destruir mi futuro
Then you come through the door blaming it all on Berg, which says to me that you did in fact want to break up and you need your buddy to do it for you.
Los brazos están desatados Los manchurianos ocuparon nuestra tierra 892 01 : 16 : 09,331 - - 01 : 16 : 13,597 La hora para la lealtad y la restauración está al alcance
Arms are unleashed The Manchurians occupy our land
78 00 : 07 : 06,597 - - 00 : 07 : 10,197 Hasta que discutir es la regla, y no la excepción.
- Fine!
El 16 de marzo del 597 a.
On March 16th, 597BC...
La raíz cuadrada de eso... es 8 con 3,597 diezmilésimos.
The square root of that... is eight and 3,597 / 10,000.
Súmale el número de avistamientos confirmados en Nuevo México el año pasado : 1597.
Add the number of confirmed sightings in New Mexico last year... 1,597.
1, 3, 5, 55, 1.597.
1, 3, 5, 55, 1,597.
Traemelos al establecimiento 676 00 : 57 : 10,639 - - 00 : 57 : 13,597 Hola, es Jon Deja tu mensaje despues del tono
Bring them to the facility
Te dije que no hicieras nada en mis folios nuevos 597 00 : 29 : 01,866 - - 00 : 29 : 02,731 Vale, lo siento
Hey, I told you to stop with the math and the Sharpies on my good sheets.
Los brazos están desatados. Los manchurianos ocuparon nuestra tierra 892 01 : 16 : 09,331 - - 01 : 16 : 13,597 La hora para la lealtad y la restauración está al alcance
Arms are unleashed The Manchurians occupy our land
3-1-0-5-9-7-3-7-8-1 8-1, bien, lo tengo.
- 310... 597-3781. "781." OK, yeah, I got it.
597 y contando.
- Five-hundred ninety-seven and still counting.
Si quiere que ella siga así, me devolverá la llamada en diez minutos al 310-597-3781 por una línea segura.
If you wish her to remain that way, you will call me back in ten minutes at 310-597-3781 on a secure line.
El número es 310-597-3781.
The number is 310-597-3781.
Otra vez, el número : 310-597-3781.
Again, the number : 310-597-3781.
Estoy en el ( 310 ) - 597-3781.
I'm at ( 310 ) 597-3781.
Tiene que llamar al 310-597-3781.
You need to call 310-597-3781.
Cerca de 597 entonces.
Make that close to 597.
70 por 6 y 597,54...
Six times 70... 597.54 that adds up to...
# 596, 597 # 598, 599
596, 597, 598, 599, 600...
- Sí. Nos avisan de un 597 en curso en su oficina.
We have a 597 currently going on in your office.
En 597, un grupo de 40 monjes y sacerdotes Romanos llegó a Kent.
In 597, a party of 40 Roman monks and priests landed in Kent.
Parece que este caballero le ha salvado de violar el apartado 597 del Código Penal de California : Crueldad hacia animales.
So it looks like this gentleman saved you from violating CPL section 597... animal cruelty.
987, 1,597, 2,584.
987, 1,597, 2,584.
Es una violación del Código Penal de California, artículo 597 y Ordenanza de la pesca deportiva oceánica, subsección 1.
It's a violation of California penal code 597 and ocean sport fishing regulation subsection 1.
- Pergunta por ahí.
597 00 : 49 : 20,333 - - 00 : 49 : 22,699
¿ Un 597?
597?
26 - 255 - 300 - 420 - 597 891 - 1132 - 1308 - 1450.
OF ALL THE RELICS OF HISTORY
Sus ejércitos conquistaron Egipto así como también saquearon y destruyeron el Templo de Salomón en el 597 a.C.
What happens is that an object would fly out from under the ground and intercept an incoming celestial body... be it a bolide, meteor, anything that can really damage our planet. PAUL STONEHILL :