Translate.vc / Spanish → English / 609
609 translate English
56 parallel translation
609.
609.
609, ¿ te ocupas del aviso?
609, can you handle the call?
Salida del vuelo Air France 609 a París.
Departure Of Air France flight Number 609 to Paris.
Tu número de seguro social es... 609... 10... 6614.
Your social security number is 6-0-9-1-0-6-6-1-4.
( lata ) 609 aviones 01 : 32 : 36.492 - - 01 : 32 : 39.325 lamentaciones ( sirenas )
( Planes droning )
Son $ 609,42 dólares.
THAT'LL BE $ 609.42.
Y luego, Judas Loew, que nació en 1.513 y murió en 1.609 parece ser que hizo otro en Praga.
And then Judah Loew, who lived from 1513 to 1609 was said to have made one in Prague.
609, accidente, en el East-Side.
609, accident, east side of town.
609, carretera Palm Canyon.
609 Palm Canyon Road.
Nos informan de que se han oído disparos en el 609 de Palm Canyon.
We have a report of shots fired at that location. 609 Palm Canyon Road.
Sector 44... 437 varones... 609 mujeres.
Sector 44... 437 male... 609 female.
609 metros.
2,000 feet.
- 609!
- 609!
Kitchen Cove, en 609 Main Street.
The Kitchen Cove, at 609 Main Street.
Elimina la zona de dolor, ZED. 6-0-9.
Kill the pain zone, ZED. 609.
Uno de los padres de un cadete es camionero Puede llevarme en el frigorífico hasta la 609 y un amigo suyo pilota una avioneta de fusilación y si está sobrio podría dejarme en el campo de sojas al lado de la estación.
A parent of a cadet is a truck driver Can you take it in the fridge to 609 and a friend his pilot a plane fusilación And if you are sober would leave me in the field of soybeans next to the station.
Años después, contradijo la teoría de que un cuerpo pesado cae más rápido que uno liviano lo cual era osado en 1 609 considerando que la teoría que contradijo era de Aristóteles.
Years later, he contradicted the theory that a heavier body falls faster than a lighter one which took some guts back in 1 609 when you consider that the theory he was contradicting was Aristotle's.
Vamos a calmarnos, chicos o los voy a acusar de un 407, un 609 y un 33 y un tercio.
Let's quiet it down, folks or I'll have to book you on a 407, a 609 and a 33-and-a - third.
y eso condujo a una gran agenda politica no podias separar la transformacion personal de la transformacion social las dos van juntas conforme el movimiento crecia, los lideres de esalen decidieron intentar y usar 294 00 : 20 : 40,981 - - 00 : 20 : 44,609 sus nuevas tecnicas para resolver problemas sociales
And it took on a big political agenda. You could not separate personal transformation from social transformation. The two go together.
¿ La habitación 609 ha pagado el alquiler ya?
Has room 609 paid the rent yet?
Lin, Dave dice que anoche un chico fue a la habitación 609. y no ha salido todavía.
Lin, Dave says that last night some guy went into room 609 and he hasn't come out yet.
¡ 6-0-9! ¿ Se mueven a la 609?
6-0-9!
6-0-9 ¿ 609?
6-0-9 609?
En esencia, el principio preventivo dice que el no tener las evidencias de que algo puede ser un problema, no es razón para no tomar acciones como si fuera un problema.
In essence, the precautionary principle says that not having the evidence that something might be a problem 609 0 : 51 : 22,240 - - 00 : 51 : 27,360 is not a reason for not taking action as if it were a problem.
Odiaría tener que volver atrás y pensar que nos hemos rendido, pero si lo piensas estamos recorriendo 140kms. / hr, como el mejor tiempo, y nos quedan unos 1.600 kms. hasta Ulaan Batar ¿ no?
But we are covering 40 km maximum. And we still have a.609 km from Ulan Bator, no?
Lo elegisteis vosotros.
It was your choice. 609 01 : 02 : 23,667 - - 01 : 02 : 26,227 You volunteered, only you don't remember anymore.
El piloto dijo que estábamos a más de 1.609 kilómetros fuera de curso.
The pilot said we were over 1,000 miles off course.
109 kilómetros, 1,609 metros. 109 kilómetros, 1,608 metros. Espero que sepas a dónde vas.
68 miles, 5,279 feet, 68 miles, 5,278 feet, 68 miles... i hope you know where you're going,'cause i'm following you.
Y luego presionar para instalarlos en la serie 609 en Setiembre.
Then to push to install them in the SOS-series in September.
El volumen de la nueva serie 609 será de 12.000 unidades.
The volume of the new SOS-series will be 12,000 units.
Suenas igual que mis últimas 609 novias.
You sound just like my last 609 girlfriends.
¿ Lo aprendiste de una de tus 609 novias?
You learn that from onenof your 609 girlfriends?
Una cosa importante que hay que recordar, Jim es que siempre contamos con lo que se llama factor sorpresa. "Nuestro trabajo salva vidas!" Subtitulos.es Presenta :
The important thing to remember, jim, we always have what is called the element of surprise. the office 609
Es lo mismo que una milla regular, 1609 metros.
It's the same as a regular mile, 1,609 meters.
Era 1609, y esta vez, los resultados lo cambiarían todo.
It was 1 609, and this time, the results would change everything.
En 1.609, Galileo miró por su telescopio y vio las lunas de Júpiter.
In 1609, Galileo peered through his telescope and spied the moons of Jupiter.
Ustedes dos están locas. 48 00 : 03 : 11,609 - - 00 : 03 : 13,069 Madre!
You're both crazy.
Vive en un almacén en Red Hook bajo del agua en la calle 609 Halleck.
He lives in a warehouse in Red Hook down by the water at 609 Halleck Street.
Okay, solo ponias justo ahi. 14 00 : 00 : 38,656 - - 00 : 00 : 43,609 Esa es una gran propina, wow- -
Okay, just place it right there.
Solo quedan 609 botellas en el mundo entero.
Only 609 bottles are left in the entire world.
Habitación 609, registrada bajo el nombre de Richard Kemp.
Room 609. Checked in as Richard Kemp.
Era un número 609.
It was a 609 number.
Nada de que preocuparse. 1,561 mil 01 : 34 : 40,609 - - 01 : 34 : 42,350 Ella estaba inconsciente debido al choque.
Nothing to worry about.
Introduce tu número de teléfono, así que te llamaré. 609555-4382.
Give me your phone number, so I can call you and let you know what's going on. 609-555-4382.
609...
- Okay. I got it.
Muy bien.
- 609...
Así, con patatas, 609.
So, with potatoes, 609.
Habitación 609.
Room 609.
609...
609...
Y podría estar en cualquier lugar de Londres. 1.000 km cuadrados. No hay manera de encontrarlos, y no queda tiempo.
and he could be anywhere in Greater London 609 square miles there's no way to find them, and not enough time in less than two hours that bomb detonates scores of innocent people die, or we do that's some choice
Coge las llaves del bolso y arranca el coche.
Get the keys out of my purse, start the car. the office 609