Translate.vc / Spanish → English / Abuela
Abuela translate English
33,832 parallel translation
Alguien está fascinada con su abuela.
Somebody's just fascinated with their grandma.
Tiene a su abuela y para eso están las abuelas.
She's got her grandma, and that's what grandmas are for.
La oficina del juez, y aunque su asistente no era especialmente comunicativo, he averiguado que es abuela.
The judge's office, and while her clerk wasn't exactly forthcoming, I did find out that she's a grandmother.
Como en el baño después de que la abuela salé de la ducha.
Like a wet hot. Like the bathroom after Grandma takes a shower.
Entonces, tía ¿ eres la hermana menor de la abuela?
So, Big Auntie, you're Grandma's younger sister?
¿ Quieres que la abuela lo lea?
You want Grandma to read that?
Les dije que eran para lo de la abuela y Howard... ¿ Cómo se llamaba?
I told them that it was for Grandma and Howard's... what's it called?
- ¿ Cómo está la abuela?
- How's Grandma doing?
¡ La abuela ha llegado diez minutos antes!
Grandma's here ten minutes early!
Abuela, se han equivocado.
Grandma, they made a mistake.
A la abuela le gustan las flores.
Grandma likes the flowers.
La abuela dice que os vais a divorciar.
Grandma says you're getting a divorce.
Pero llegamos para encontrar a la abuela de Cam en su lecho de muerte.
But we arrived to find Cam's grandma on her deathbed.
¿ Has estado siquiera en tu turno sentado con la abuela?
Have you even taken your turn sitting with Gram?
Hola, abuela.
Hey, Grams.
Abuela.
Grams. Ow, that hurts.
Abuela, suéltate.
Grams, l-let go.
Suéltate, abuela. ¡ Suéltate, abuela!
Let go, Grams. Let go, Grams!
La abuela odiaría que hubiera tanta gente en su propiedad.
Sure is. Grams would hate all these people on her property.
No puedo creer que piensen que he matado a la abuela.
Can't believe they think I killed Grams.
Vale, la abuela de Cam, la que me llamaba marica, ha muerto.
Okay, so Cam's grandmother, the one who called me a sissy, she died.
- ¿ La abuela de Cam ha muerto?
- Cam's grandma died?
La abuela nos ha dejado algo a todos en su testamento... incluso a ti.
Grams left us all something in her will - - even you.
Lily, ¡ íbamos a abrir los regalos de la abuela juntos!
Lily, we were gonna open Grams'gifts together!
La abuela te ha dejado un reloj.
Grams left you a watch.
Conque estamos abriendo los regalos de la abuela, ¿ eh?
We're opening Grams'gifts, huh?
Porque su abuela dijo que íbamos a tener hijos, pero también leía la borra del café, así que no creo que sea muy confiable.
Because, I mean, his grandmother, she did say that we were going to have kids, but she was also reading coffee grounds, so I don't think that's very reliable.
Mi abuela solía hacerlo.
My grandmother used to do this.
Estábamos hablando justo de tu abuela, pero la Fiamma... me hizo comer de nuevo almejas y eso me hizo sentir mucho mejor.
Oh, we were just talking about your grandmother, but actually La Fiamma just- - just made me eat clams again, and that's actually making me feel a lot better.
Finalmente la echaron cuando empeñó... la joyería de su propia abuela.
Finally kicked her out when she pawned her own grandmother's jewelry.
Tu abuela nos la cantaba.
Your grandmother used to sing it to us.
Huele como la casa de una abuela.
Smells like grandma's house.
Sï, si la abuela hubiera muerto, se la hubieran comido los gatos y la hubiesen encontado cinco días después.
Yeah, if grandma died, was eaten by her cats and then found five days later.
Va de la abuela necesito que a bailar tap en un traje de oso Mientras repartir volantes en Times Square.
Grandma's gonna need you to tap dance in a bear suit while I hand out fliers in Times Square.
Vamos tambor hasta algunos negocios para la abuela!
Let's go drum up some business for grandma!
Bien... cuando Pete desapareció, y descubrí lo de las mujeres, me abuela dijo que "le tenían los Rechinadores".
Well... when Pete went missing, and we found out about the women, my grandma said that he "got the chitters."
¿ Tu abuela mencionó alguna vez algo sobre ojos verdes?
Did your Gran ever mention something about, uh, green eyes?
Bienvenida, abuela.
Welcome back, Abuela.
Hola, abuela.
Hi, Abuela.
¿ De quién vas a aceptar el consejo, de mí o de abuela?
Who are you gonna take dating advice from, me or Abuela?
Lo siento, abuela.
Sorry, Abuela.
Una vez, robé todas las pastillas para el dolor de mi abuela y las vendí a 50 dólares cada una.
One time, I stole all my nana's pain pills and sold them for 50 bucks a pop.
No puedo devolvérsela, pero... mi abuela era una Naddabah.
I can't bring her back to you, but... my grandmother was a naddabah.
Look, Colt, Si voy a ser viuda o una abuela, lo que necesito saber.
Look, Colt, if I'm going to be a widow or a grandmother, I need to know.
Mi abuela es del lado de Petrogrado.
My grandmother's from the Petrograd side.
Nuestra abuela estaba muriendo, y toda nuestra familia estaba con ella, y este tipo se fue a un viaje en kayak.
Our grandmother was dying, and our whole family was with her, and this guy went on a kayaking trip.
Está en el funeral de su abuela.
Yeah. She's at her grandmother's funeral.
Dile que siento mucho lo de su abuela, ¿ vale?
Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay?
Mi abuela en realidad sí está muerta.
My grandmother did actually die.
Abuela.
Grandma.
Sam, tu abuela se siente segura de que no debemos llevar a cabo este procedimiento.
Sam, your grandmother feels confident that we shouldn't go through with this procedure.