English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Accident

Accident translate English

34,974 parallel translation
Lucifer, fue un accidente raro.
Lucifer, it was a freak accident.
El accidente de coche fue solo eso... un accidente.
The car accident was just that... an accident.
El accidente de coche.
The car accident.
Ahora... ¿ qué os pasa a todos con ese accidente de coche?
Now... what is with everyone and this car accident?
Fue un accidente de coche fortuito.
It was a random car accident.
Kimo, hace dos días estuve en un accidente de auto muy malo.
Kimo, a couple days ago I was in a really bad car accident.
Un accidente.
An accident.
"Le dije que habían tenido un accidente."
I told him they'd had an accident.
¿ Y si ocurre un accidente?
- What if there's an accident?
Lo eliminaremos, como a cualquier sintético defectuoso que haya causado un accidente mortal.
We terminate it, as with any faulty synthetic that caused a fatal accident.
Ayer hubo un accidente.
♪ ♪ Yesterday, there was an accident in a bow, a local person blew off his hand. Nick Torbet :
Recibí una llamada de su asistente para decirme que había habido un accidente.
I got a call from his assistant to tell me that there had been an accident.
- Probablemente no ha sido un accidente.
- Probably not an accident.
Te lo he dicho, fue un accidente.
I told you, it was an accident.
- Kieran... - Yo causé el accidente.
- I caused the accident.
En este caso es un accidente real.
In this case, genuine accident.
No era su intención, pero no fue un accidente total.
Wasn't her intention, but it wasn't a total accident.
¡ Audrey, te lo prometo, grabé la conversación sin querer!
Audrey, I promise you, I recorded our conversation by accident!
- ¿ La enviaste sin querer también?
- Did you send it by accident, too?
El piloto capturaba la panorámica ruta a su casa. La tomó por accidente.
The pilot was taking the scenic route home, caught it by accident.
Recé muchas veces para que ocurriera un accidente así.
I certainly prayed for an accident like that enough times.
No creo que su muerte haya sido un accidente.
Well, I don't think his death was an accident.
Vamos a tener un accidente.
We're gonna get into an accident. - I hate this!
En Facebook dijo que tuvo un accidente de coche.
On Facebook, it said she was in a car accident.
Esto fue sólo un accidente.
This was just an accident.
¿ No fue un accidente?
Wasn't it an accident?
Hay formas más fáciles de matar a alguien.
Not if you want to make it look like an accident.
Recuerdo el accidente.
I remember the accident.
Tu padre murió en un accidente de coche hace cinco años.
Uh... your dad died in a car accident five years ago.
Fue tu enfermera cuando tuviste un accidente de coche hace dos años... ella nos presentó.
She was your nurse when you got into a car accident two years ago... she introduced us.
Kara, fue un accidente.
Kara, it was an accident.
Pero me temo, que su hija fue quien provocó el accidente.
- What? But I'm afraid, uh, your daughter was the one who caused the accident.
Oye.
It was an accident.
Eso fue un accidente.
That was an accident.
Sí, eso fue un accidente.
Yeah... that... it was a total accident.
Vale ya, cariño, eso fue un accidente.
Okay, sweetheart, that was an accident.
Accidente de coche cuando yo tenía nueve.
Car accident when I was nine.
La muerte parece un accidente.
The death looks like an accident.
- Fue un accidente.
- Accident. - Marvelous.
O podría ser de un casi ahogamiento que tuve a los seis años.
Or it could be from a near-drowning accident I had when I was six.
Fue un accidente y no debió ser divulgada. Y nos pidieron no publicarla.
It was an accident, and it actually should not have been released to us, and, uh, they asked us not to, uh, post it.
Hayan sido incendios accidentales o provocados, las llamas devastaron a una ciudad todavía hecha mayoritariamente de madera.
Whether they were caused by accident or arson, the flames devastated a city still largely built of wood.
Estos dos, Warren y Andrew, el director... no paran de hablar de accidentes... y de la naturaleza accidental del arte.
These guys, Warren and Andrew the director, they like to go on about, accidents and the accident... uh... the accidental nature of art, but, this is just another way of saying they're communing with the Gods.
Se emborrachó y murió en un accidente.
He got drunk. Because of that, he died in a cart accident.
¿ Estás seguro que fue un accidente?
Are you sure it was an accident?
Supongo que fue el accidente de auto lo que lo distrajo.
I'm guessing it was the car accident that distracted you.
Un pequeño accidente.
An accident.
( Música suave ) Papá por favor no te pongas así. Que fue sin querer.
Dad, please don't be like that, it was an accident.
Señor, ¿ los casos de accidentes?
Mister, accident cases?
- Dijo que fue un accidente.
! - She said it was an accident.
¿ Pudo haber sido un accidente?
Could this have been an accident?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]