Translate.vc / Spanish → English / Acción
Acción translate English
23,557 parallel translation
Con la autoridad que me fue conferida declaro en este momento a Muslo y Arándano perdonados de la cena de Acción de Gracias y también por evasión fiscal.
With the power vested in me, I hereby declare Drumstick and Cranberry pardoned from the Thanksgiving dinner table and also for tax evasion.
- ¿ Celebras Acción de Gracias?
You looking forward to Thanksgiving, Marjorie?
Es la primera Acción de Gracias tras la muerte de Mee - Maw.
But it's the first Thanksgiving since Mee-maw's gone.
- Feliz Acción de Gracias. - Igualmente.
- Have a lovely Thanksgiving, Mrs. Ryan.
Mamá, tú no invitas a mis amigos a la cena de Acción de Gracias.
Mom, you don't invite my friends to Thanksgiving dinner.
Feliz Acción de Gracias.
- Are they ready for me?
¿ Sabía que no había pavo en la primera Acción de Gracias?
The first ever Thanksgiving, there was actually no turkey at all.
Feliz Acción de Gracias y una Janucá temprana.
- You're welcome. Happy Thanksgiving and early Hanukkah.
Feliz Acción de Gracias.
Happy Thanksgiving. Bye-bye.
Feliz Acción de Gracias. ¿ Qué pasa?
Happy Thanksgiving.
- Su cena de Acción de Gracias.
- It's your Thanksgiving meal.
Quiero decirte cuánto agradezco que vengas en Acción de Gracias. Sacrificar tu cena por mí. Gracias.
Can I just say how much I appreciate your coming down on your Thanksgiving and giving it up to come here?
Es Acción de Gracias.
- It's Thanksgiving.
Sus fotos de Acción de Gracias son preciosas.
Mrs. Ryan, these old Thanksgiving photos are priceless.
Feliz Acción de Gracias.
- Happy Thanksgiving, everyone.
MAR DE LA CHINA 27 HORAS DESPUÉS Cuando el almirante Burger sugirió este viaje parecía ser un sacrificio muy pequeño dejar una cena tradicional de Acción de Gracias con mi querida hija Catherine para viajar hasta acá para estar con nuestros grandes marinos y Marines.
When Admiral Burger first suggested this trip, it seemed like a very small sacrifice to forgo a traditional Thanksgiving with my beloved daughter Catherine and travel here to be with our brave sailors and Marines.
Era una figura de acción, ¿ verdad?
It was an action figure, wasn't it?
Creo que es una figura de acción.
I think it's an action figure.
Sospecho que es una figura de acción, y Craig nos ha dicho que estuvo en el PAR esa noche.
I suspect it's an action figure, and Craig all but told us that she was at PAR that night.
listo para la acción.
STRAC yourself.
La roca, o figura de acción.
The rock, or action figure...
Era una figura de acción de Retro Girl, ¿ verdad?
It was a Retro Girl action figure, wasn't it?
NUEVA LÍNEA DE ACCIÓN
NEW ACTION LINE UP
¿ Ya hay prototipo de mi figura de acción?
Is my action figure already in the prototype?
Le enseñaste su propia figura de acción conmemorativa el mismo día que murió.
You showed her her own commemorative action figure the same day that she died.
Somos gente de acción.
We are people of action.
Si haces una buena acción o ir en peregrinación.
If you do a good deed... or go on a pilgrimage...
Si haces una buena acción o ir en peregrinación.
If you do a good deed... or go on a pilgrimage... observe a fast or give charity.
¡ Y acción!
And action!
Lo peor es que es la única acción que he tenido en un rato.
Oh! Worst part is it's the most action I've gotten in a while.
Feliz Acción de Gracias.
Happy Thanksgiving.
¿ Recuerdas la fiesta de Acción de Gracias de hace un par de años cuando te subiste al escenario y cantaste aquella canción de Irving Berlin?
Do you remember Thanksgiving a couple years ago, you got up on stage, you belted out an Irving Berlin number?
Es un niño haciendo una buena acción.
- It's a kid doing a good deed.
El hospital no va a tomar ninguna acción en tu contra dada la gravedad de la situación.
The hospital's not gonna take action against you given the gravity of the situation.
La nueva presidenta no es fan de nuestro programa de acción encubierta.
The new President's not a fan of our joint covert action program.
Quiero que seamos una película romántica, pero siempre resulta una de acción.
I want us to be a romance movie, but we always turn out in action movies.
Quiero que seamos una película romántica... pero siempre resulta una película de acción.
I want our relationship to be a melodrama, but it turns into blockbusters.
Cada acción tiene una reacción igual y opuesta.
Every action has an equal and opposite reaction.
Pero para los afortunados que entrar antes en la acción pueden tener una fortuna.
But for those lucky few who get in on the action early, a fortune can be had.
¿ Por qué no vienes a la cena de Acción de gracias la semana próxima?
Why don't you come home next week for Thanksgiving dinner at the farm?
- ¿ Acción de gracias?
- Thanksgiving?
Robert estará aquí en la granja para Acción de Gracias.
Robert will be here at the farm for Thanksgiving.
Él viene a Oyster Bay por acción de gracias.
He's coming to Oyster Bay for Thanksgiving.
- ¿ Acción de gracias?
- Thanksgiving, eh?
- Uh, Josh, Josh... menos ira, más acción.
- Uh, Josh, Josh... less anger, more action.
A un chico blanco rico le patean el culo, y la universidad pasa a la acción para descubrir su agresor.
Some rich white boy got his ass beat, so the school springs into action to find his assailant.
el curso de acción se está decidiendo.
The course of action is decided.
"Nos gustaría que ayudara en nuestra acción política."
"We would like to have you help us with a political action."
Es el tamaño de tu pene Cuando se le ve a usted y a su grupo en acción, Se vé que esta bíen ensayado, y que está bien escrito.
It's your penis dimension Sometimes when...
ACCIÓN DE GRACIAS 9 : 29 A.M.
Thanksgiving wouldn't be complete...
Feliz Acción de Gracias.
- Happy Thanksgiving.