Translate.vc / Spanish → English / Aids
Aids translate English
3,369 parallel translation
Solo tuve que sacarme mis aparatos para oír.
I just had to take my hearing aids out.
Sí, la protagonista femenina tenía SIDA en la película, ¿ cierto?
Yeah, the main female character got AIDS in the movie, right?
El amor es algo que puede superar el SIDA.
Love is something that can beat AIDS.
El tipo del deli, tenía curitas en todos los dedos.
The guy at the deli, he had Band-Aids on all of his fingers.
Hay hambruna, por ejemplo, en África y hay pestilencia, por ejemplo, en el sida gay.
They's famine, such as in Africa... pestilence, such as the gay AIDS.
Los patrocinios se gastan en aparatos de sordera, camas de hospital y scooters.
All our sponsors are for hearing aids, beds that go up and down, and scooters.
Participó en la carrera del SIDA.
Did the AIDS run this year.
Bueno, por años, tuve libras en mi casa como ayudas de entrenamiento para entrenar a mi perro.
Well, for years, I had pounds in my house as training aids to train my drug dog.
Agrega el SIDA tambien, el tabaco mata más que todos.
Throw AIDS in, tobacco is killing more than the total.
Cuando apareció el VIH-SIDA, la gente aprendió rápidamente qué hacer y qué no hacer para evitar contraer el virus mortal.
When HIV-AIDS appeared, people quickly learned what to do and what not to do to avoid contracting the deadly virus.
Mis resultados de la prueba No, no tengo SIDA
My test results. No, I don't have AIDS.
La hidratación ayuda a la masa muscular.
Hydration aids muscle mass.
Hay una caja de pañuelos en el fondo y algunos curitas.
There's a box of tissues on the bottom and some Band-Aids.
Este es mi SIDA en África, mi Darfur...
This is my AIDS in Africa, my Darfur...
Pareces un gay vampiro con SIDA.
You look like a gay vampire with AIDS.
Janet Jackson contrae SIDA al final y un tipo loco arroja a sus hijos por la ventana. ¿ Sí?
Let me tell you what happens, Janet Jackson gets AIDS at the end and some crazy guy throws his kids out the window. You good?
De los que tienen SIDA, y cosas así.
The kind that got many AIDS and shit
El lugar de nacimiento del sida.
The birthplace of AIDS.
Nada que una gasa y una botella de tequila no pueda curar.
Nothing nine Band-Aids and a bottle of Cuervo won't fix.
No sé cómo lograr una vacuna contra el SIDA.
I don't know how to come up with a vaccine for AIDS.
Aparte del SIDA, métodos anticonceptivos...
Apart from aids, birth control...
Sobre todo cuando las personas están bajo la impresión equivocada - que el SIDA puede ser mejorada por mentir sobre la Virgo.
Especially those by misunderstanding... Think that having sex with a virgin cures you of the disease AIDS.
Cuando el SIDA se perfiló como la gran plaga, y cualquiera que tenía sexo podía adquirirlo y morir de esta muerte horrible, creo que la gente en verdad se identificaba con Bettie como fantasía en lugar del acto sexual real,
When AIDS came out as the huge plague, and anybody who had sex could get it and die this horrible death, I think that people really identify with Bettie as fantasy instead of the actual sex act, so it was just a matter of survival.
El HIV no es bueno para el negocio.
aids is bad for business.
Tenía razón, Murugan tiene HIV.
- You were right, Murugan has AIDS.
Ya sabes, ellos no pueden oír - - los audífonos, ya sabes.
You know, they can't hear the hearing aids, you know.
- Le dije que tenías SIDA y que ibas a estornudar en su cara si no te dejaba entrar.
- I told him you had AIDS and you were gonna sneeze in his face if he didn't let you in.
¿ Todas estas chicas desnudas y creen que tengo SIDA?
All these hot naked chicks and they think I got AIDS?
No te arrimes tanto, "maricona". No te vaya a pegar el sida.
Not so close, you'll catch AIDS.
SIDA galopante, personas en busca de trabajo decente o cualquier tipo de trabajo, para el caso, víctimas de un sistema educativo horriblemente roto, y la esperanza, algo en suministro extremadamente corto.
Malnourished children, aids rampant, people looking for decent jobs- - or any job for that matter. The victims of an education system horribly broken, and hope, something in extremely short supply.
No me refería al sida.
I didn't mean AIDS or nothing, honey.
¡ SIDA de rata!
Rat AIDS!
Si tienes SIDA y un mosquito te pica...
If a mosquito bites you that has AIDS...
Ayuda visual.
Visual aids. Sure.
Tenemos ayuda visual.
We have visual aids.
De todas las grandes... Cáncer, SIDA, cardiopatías.
All the biggies - - cancer, aids, heart disease.
- Siempre pensé que la agarofobia era permanente, como el autismo o el sida.
- I always thought agoraphobia was permanent, like autism or aids.
Alarmas de humos, audífonos, microondas, móviles.
Smoke alarms, hearing aids, microwaves, cell phones.
¿ Operando cuando tienes el SIDA?
Operate when you've got AIDS?
Se contagió de Ébola o SIDA o algo así.
He's got Ebola or AIDS or something.
- Te dije que tenía SIDA.
Told you he had AIDS.
Si me contagias tu SIDA, Kate jamás me la mamará.
If I catch your AIDS, there's no way Kate will suck me off.
Creo que se me haría duro volver a leer sobre el Sida.
I think it was just hard for me to read about AIDS back then.
Pero no para el SIDA.
But not for AIDS.
Sí, con ayuda de una agua infectada.
Yeah, with an aids-infected needle.
TENGO SIDA?
I have AIDS?
No, no, sida no.
No, no, not AIDS.
tengo SIDA? !
I have AIDS?
Si quieres hablar de pescas radicales, vamos a hablar de "pescar" SIDA.
You want to talk about deadly catches, let's talk about catching AIDS.
Traje ayuda visual.
I brought visual aids.
VIH no es el SIDA.
HIV is not AIDS.