Translate.vc / Spanish → English / Amc
Amc translate English
287 parallel translation
Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, por favor, preséntense en la sala de embarque
Would all the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
- Sí. Señores pasajeros del vuelo de AMC a Estocolmo, por favor, preséntense en la sala de embarque
Would the passengers for the 6 A.M. plane to Stockholm please report to the main departure hall.
¿ La AMC?
The YWCA?
- Discúlpeme, ¿ la AMC?
- Excuse me, the YWCA, please.
¡ Esa no es la AMC!
That's not the YW.
La AMC.
The YWCA.
- ¿ La AMC, por favor?
- Excuse me. The YWCA, please.
- ¿ La AMC?
- The YWCA?
- La AMC.
- The YWCA.
- A la AMC.
- To the YW.
¿ Dónde está la AMC?
The YWCA, that's where?
- ¿ Dónde dijiste que quedaba la AMC?
- Where did you say the YWCA was?
- La AMC.
- The YW.
Y tú eres la mayor decepción desde el AMC Pacer.
And you, Dorothy, are the biggest disappointment since the AMC Pacer.
amc - Te conozco bien, ¿ recuerdas?
- I know you well, remember?
- ¿ El AMC?
- AMC?
¿ Como procedímíento o como AMC?
How should I do it?
Cometi el error de intentar subir la colina con mi AMC Gremlin.
I made the mistake of trying to go uphill in my AMC Gremlin.
Veo muchas películas antiguas en la TV.
I watch a lot of old movies. AMC.
Tallé en jabón un auto que sirvió de modelo para el AMC Pacer.
And I carved the design of what later became the AMC Pacer out of a bar of soap.
En AMC están pasando Two Women.
The AMC, Two Women is on.
En AMC ponen la semana especial de Joan Crawford.
AMC HAS A JOAN CRAWFORD FESTIVAL ALL WEEK.
De CAM.
JUST LIKE AMC.
La pantalla en la sala de proyección era como las más chicas en los cines AMC.
The projection screen in their media room was as big as the small ones at AMC.
Pasaron Penny Serenade por televisión.
Penny Serenade was on AMC.
Señoras y señores, el piloto del casco blanco es Gerhard Geri More del AMC Krsko.
Ladies and gentlemen, the rider in the white helmet is Gerhard Geri More from the AMC Krsko.
¡ Y el ganador es Geri More, del AMC Krsko!
And the winner is Geri More, AMC Krsko!
Desde Ludvik Zajc el campeonato nacional... no iba a parar al AMC Krsko.
Not since Ludvik Zajc has the national championship gone to AMC Krsko! Well done!
Reservé el primer vuelo a Guantánamo mañana.
I booked us on the first AMC flight to Gitmo tomorrow.
V-voy a quedarme en casa, tirarme en el sofá y, uh... ver el homenaje a Hitchcock en la AMC.
I-I'm just going to stay at home, kick back and, uh... watch a tribute to hitchcock on amc.
Si, veo demasiada television.
YOU CAN TELL I'VE BEEN WATCHING AMC.
Mi AMC Pacer y yo.
Me and my AMC Pacer.
"Poseídos por amor" en AMC.
"By Love Possessed" on AMC.
Manejabas un auto viejo cuando nos conocimos.
You drove an AMC Pacer when we met.
Parece como si hubieran perdido la vida... en el asiento trasero de un AMC Rambler Rebel de 1959.
Looks like they lost their lives in the backseat of a 1959 AMC Rambler Rebel.
Está bien, un AMC Rambler Rebel de 1959.
Okay, 1959 AMC Rambler Rebel.
Diez AMC Ramblers propiedad de mayores.
Ten AMC Ramblers owned by seniors.
Anteriormente en AMC The Walking Dead...
Previously on AMC's The Walking Dead...
La idea vino a mi, de la nada, cuando estaba viendo Tootsie anoche en AMC.
It just came to me, out of nowhere, when I was watching Tootsie last night on AMC.
Sí, habla el presidente de la AMC.
Yes, this is the head of the WGA.
Kurt : Venga. Es la semana de Lizza Minnelli en amc!
come over. it's liza minnelli week on amc!
El día de estreno de El Hombre Araña 2 en el AMC Pasadena.
Opening day of Spider-Man 2 at the AMC Pasadena.
El AMC viene y les da cinco dólares para cargar estas cosas por las montañas y les dice que están haciendo una Guerra Santa. ... y que vayan a pelear con los americanos no hace nada por ustedes salvo hacerlos esclavos por cinco dólares.
The ACM that comes in and gives you five dollars to carry this stuff around the mountains and tells you that you're doing a jihad and go fight the Americans is doing nothing for you except making you a slave for five dollars
Anteriormente en The Walking Dead...
Previously on AMC's The Walking Dead...
Anteriormente en Rubicon...
Previously on AMC's rubicon...
Previamente en Rubicon...
Previously on AMC's Rubicon...
Anteriormente en Rubicon
Previously on AMC's Rubicon...
Oh, esto es más deprimente que ser ejecutivo de programación en AMC.
This is more depressing than being a programming executive at AMC.
DUENDE AMC
No! Oh, no.
- Vamos, no te vayas.
You're better off locked up in the apartment, withering away in front of amc. No.
La mayoría de la gente no puede verlo por lo que es... un don. Anteriormente en Rubicon...
Previously on AMC's Rubicon...