English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Andes

Andes translate English

932 parallel translation
Pizarro alcanzó las estribaciones de los Andes.
Pizarro reached the foot of the Andes,
Al día siguiente, nos preparamos para seguir a Pizarro al interior de los Andes.
Next day, we loaded up to follow Pizarro into the Andes,
Aún se canta hoy en los festivales de los Andes.
It's still sung today at festivals in the Andes,
La historia se sigue contando una y otra vez por todos los Andes.
The story's still told and retold across the Andes,
En los Andes, el pueblo nunca lo ha olvidado.
In the Andes, the people have never forgotten,
Pasado un año, Manco comprendió que tendría que ponerse fuera del alcance de los españoles, huyendo a las selvas tropicales del otro lado de los Andes.
Within a year, Manco realised he would have to pull right out of Spanish reach, to the jungles the far side of the Andes,
El séquito de Manco y su ejército empezó la larga marcha a través de los Andes, demoliendo la carretera tras su paso.
Manco's court and his army began their long march over the Andes, demolishing the road behind them as they went,
Aquí arriba, en los Andes, el pueblo Inca pervive, al igual que sus creencias, justo como Manco Inca había dicho.
Up here in the Andes, the Inca people survive and the beliefs survive, just as Manco Inca had said.
Casi 500 años después, la gente de los Andes aún reverencia a los espíritus ancestrales de los Incas.
Nearly 500 years on, the people of the Andes still revere the ancestral spirits of the Incas,
Desde los tejados de su palacio en Quito, podía observar los Andes al este.
From the rooftops of his palace in Quito, he could see the Andes rising to the east,
"y apenas cruzados los Andes, ya estábamos agotados."
"And we were worn out already from the crossing of the Andes,"
Por fin, después de seis meses en la jungla, salieron de las estribaciones de los Andes y contemplaron este paisaje, una inmensa llanura que se pierde en el horizonte.
At last, after six months in the jungle, they emerged from the Andes foothills and saw this view, an immense flat horizon,
"Ven. Es peligroso que andes solo".
"Come on... you ain't safe alone."
"Ya sabes que no quiero que andes con la gente de antes."
You know that I don ´ t like you to meet people from the past.
Oh, no te andes con rodeos, Don.
- Oh, don't stall, Don.
No te hemos dicho que no andes saliendo sola de noche.
We've told you not to go out alone at night.
El Sr. Andes, por favor.
Mr Andes, please.
El señor Andes ahora mismo está ocupado.
Mr Andes is busy just now.
La Srta. Wren desea verle, Sr. Andes.
A "Miss Wren" to see you, Mr Andes.
Tal vez el Sr. Andes le vea ahora.
Perhaps Mr Andes will see you now.
- Sí. Priam Andes.
Priam Andes.
Si es necesario, contacte conmigo en el rancho Andes.
If necessary, you can contact me at the Andes ranch.
- Frank Andes, ¿ no?
Frank "Andes", isn't it?
Andes es un apellido con antigüedad en California.
Andes is a grand old name in California.
Ya sabe, esa cosa de los "Andes".
You know, the old "Andes" stuff.
- Disculpe, Sr. Andes.
I beg your pardon, Mr Andes.
- ¿ Sí, Srta. Andes?
Yes, Miss Andes?
Un Andes.
An Andes.
El Doctor Fido Van Andes.
Doctor Fido Di Van Andes.
Llamo desde el rancho Andes.
This is the Andes ranch.
Ve al rancho Andes.
Get up to the Andes ranch.
Pero los Andes nunca aparean sus caballos pura sangre con otros que no lo sean.
But Andes never mate their thoroughbreds with anything but thoroughbreds.
Será un Andes para ver que para continuar la estirpe debe casarse con un pura sangre como él.
He'll be an Andes enough to see that to carry on the line.. He must marry a thoroughbred himself.
Cuando la vi por primera vez en el despacho de Andes me enamoré locamente de ella.
When I saw her for the first time in Andes'office. I became infatuated with her.
Así que Andes le siguió la corriente.
So Andes played along with you.
- ¿ Le ha explicado el Sr. Andes?
Has Mr Andes explained?
Frank Andes.
Frank Andes.
Sr. Andes.
Mr Andes.
Conseguí que Andes me invitara.
Got Andes to invite me.
¡ Andes, te voy a echar de cada comité en la ciudad por esto!
Andes! I'll have you run off from every committee in town for this.
Allí, susurrándole al viejo Andes.
Over there, whispering to old Andes.
Se lo saqué a Andes arriba.
I got it out of Andes upstairs.
Cuando Frank Andes echó atrás su brazo para lanzar el dardo, su mano...
When Frank Andes pulled back his arm to throw that dart, his hand..
Que Esther no se case contigo y proteger el apellido Andes.
Keep Esther from marrying and protect the Andes name.
No hay suero a este lado de los Andes.
- No more serum this side of the Andes.
El avión proveniente de Santiago cruza los Andes durante el día.
The plane from Santiago crosses the Andes in daylight.
Ya es suficiente con sobrevolar los Andes durante el día.
It's bad enough over the Andes in the daytime.
De cualquier modo, estas tormentas no descienden a este lado de los Andes.
These storms don't come down this side of the Andes anyway.
Vamos, incluso tenía miedo de sobrevolar los Andes.
Why, you were even afraid to fly the Andes.
¡ Oye, no me andes soplando!
Oh man, don't ruffle feathers
El heredero de los Andes.
Uhuh.. the Andes heir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]