Translate.vc / Spanish → English / Andréa
Andréa translate English
4,167 parallel translation
¿ Qué es todo eso?
We're making a bedroom for Andrea in the basement.
Estamos armando una habitación para Andrea en el sótano. Se enojó hasta que se enteró de que iba a tener baño propio.
I'm shooting another one on location outside of Duluth as we speak, but when I heard you were in town,
¡ Andrea!
Andrea!
Esto no tiene nada que ver contigo o con la señora J, Andrea.
This has got nothing to do with Mrs. J or you, Andrea.
Aquí Andrea Foxglobe informando en las afueras del tribunal penal en el bajo Manhattan.
This is Andrea foxglove, reporting outside the criminal courthouse in lower Manhattan.
- ¿ Andrea?
- Andrea?
Además de interrumpir la clase, Andrea contestó la pregunta.
Besides disrupting the class, Andrea answered the question.
- Hola. ¿ Han visto a Andrea?
- Hello. Have you seen Andrea?
Andrea, esto es serio y peligroso.
Andrea, this is serious and dangerous.
Hay señales que Andrea está involucrada en abuso de drogas.
There are signs that Andrea is involved in drug abuse.
Andrea, ¿ conoces los efectos colaterales del éxtasis?
Andrea, do you know the side effects of ecstasy?
- ¡ Andrea!
- Andrea!
Andrea, ¿ podemos tener una charla en privado?
Andrea, can we have a word in private?
Le dijo a Andrea, " No vas a conseguir que use eso, ¿ sabes?
He said to Andrea, you won't get me wearing that, you know what I mean?
Bueno, eso no va a ser posible con Andrea "La Gigante" protegiendo la habitación.
Well, it's not gonna be possible with Andrea the Giant standing guard up there.
- Se llama Andrea.
- Name's Andrea.
Porque lo tienes, Andrea.
'Cause you have it, Andrea.
¿ Conocen a Andrea?
- They know Andrea? - Mm-hmm.
- No hay problema.
- Andrea : No problem.
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
Sr. Coleman ella es Andrea.
Mr. Coleman, this is Andrea.
Entonces, ellos conocen a Andrea.
So, they know Andrea.
El chico y Andrea dicen que volvieron por mí.
The kid and Andrea both say they went back for me.
Bueno, mientras más se queden aquí, una oportunidad mas Andrea lo sabra
Well, the longer they're here, the more chance Andrea will find out.
Ahora, tu te quieres ir, Andrea se quiere quedar.
Now, you want to leave, Andrea wants to stay.
Tráeme a Andrea.
Send Andrea over to me.
Andrea.
Andrea.
Gracias, Andrea.
Thank you, Andrea.
Y "nunca quiere hacer dos viajes", Andrea.
And "never wants to make two trips" andrea.
Debo decirlo verte con Andrea y ese niño fue lindo.
You know, I've gotta say seeing you with Andrea and that little boy... It was nice.
Terminé con Andrea.
Broke it off with Andrea.
3 años después del Titanic, el Lusitania, en el 1915, el Andrea Doria en el 1956, y en enero del 2012, el Costa Concordia.
WHAT WE FOUND HAS DISPROVEN A LOT OF THAT. TITANIC'S GOTTEN A BAD RAP IN
Andrea, vamos.
Andrea, come on.
Andrea, necesito que revises todas las mochilas busca comida y agua, ¿ de acuerdo?
Andrea, I need you to check all the backpacks for food and water, okay?
¿ Donde esta Andrea?
Where's Andrea?
Cuando aún era un adolescente, Leonardo consiguió entrar de aprendiz con uno de los más renombrados artistas de su tiempo, Andrea del Verrocchio, y generalmente se considera que su más notable colaboración durante este periodo fue La Anunciación,
While still a teenager, Leonardo earned an apprenticeship with one of the most renowned artists of the time, Andrea del Verrocchio, and it is widely considered that their most notable collaboration during this period was The Annunciation,
Sí, somos yo y mi prima Andrea en Boca.
Yeah, it's me and my cousin Andrea in Boca.
¿ Recuerdas a Andrea, de la otra noche?
Joke's on you, dummy.
Entonces, Andrea, ¿ compartimos un taxi?
Oh, what a show!
De hecho, iba a preguntarle a Andrea si quería ir a mi casa,
Wow, band's aged a lot better than some of their fans.
No Jeff, me refería solo a mí y a Andrea.
We get to go home! Get to... what? Maybe you wanna go home.
De acuerdo, vamos, ¿ qué está pasando? De acuerdo, Andrea... No es lesbiana.
And with each beer, I'm losing my ability to negotiate.
Brenda, te puedes enojar con ella, lo sabes, pero, con Andrea, cuando llegue tu turno, no lo hagas.
You couldn't let me have just one small victory, could you? You're right, Timmy.
Andrea Kormos.
Andrea Kormos.
Lo último que vi fue al viejo destrozando la garganta de Andrea.
The last thing I saw was the old man tearing out Andrea's throat.
¿ Andrea, qué ocurrió?
Andrea, what happened?
- Y tengo a Andrea.
- And I have Andrea.
Con Andrea que ya no está y tú cazando otra vez, parecía el momento apropiado para una vuelta a casa, siendo ustedes dos los únicos que mantienen a todos mis patos en fila.
With Andrea gone and you hunting again, seemed like the right time for a homecoming, you two being the only ones who keep all my ducks in a row.
- Andrea, ¿ y mi espanta espíritus?
Andrea, where's my wind chime?
Andrea, ¿ qué haces despierta?
Andrea, what are you doing out of bed?
Estaba en el cuarto de Andrea.
She ended up in Andrea's room too.