Translate.vc / Spanish → English / Anyone
Anyone translate English
130,531 parallel translation
¿ Alguien tiene a la vista un auto de policía?
Anyone got a 20 on a police car?
Si alguien recibe esto, necesitamos ayuda.
If anyone is getting this, we need help.
Ese virus prehistórico que robé hace ocho meses en el lago Como no pertenece a la Fundación Fénix, ni a nadie, de hecho.
That prehistoric virus I stole eight months ago in Lake Como doesn't belong to the Phoenix Foundation, or to anyone, for that matter.
¿ Alguien sabe para qué es esto?
Does anyone know what it's for?
Es solo... nunca se me había ocurrido que alguna vez estaría con nadie más.
It's just... It never occurred to me that she would ever be with anyone else.
¿ Murió alguien o perdió una extremidad?
Did anyone die or lose a limb?
Nunca pensé que podría enamorarme tan rápido, pero nunca había sentido algo así por alguien.
I never thought I could fall in love so fast, but I've never felt like this about anyone.
Yo, por otro lado, no dejo de rascarme la cabeza, porque una paciente vomitó en mi cabello y ahora estoy convencida de que algo me está caminando, que no es algo que alguien quiera...
I, on the other hand, can't stop scratching my head, because a patient threw up in my hair, and now I'm convinced something might be crawling around in there, which is not a thing that anyone wants...
¿ La guerra no convierte a cualquiera en gruñón?
Wouldn't war make anyone grumpy?
Si todos siguiéramos el protocolo,
If anyone could follow protocol around here,
No hemos visto ni escuchado de nadie.
We haven't seen or heard from anyone.
No lastimará a nadie.
She's not gonna hurt anyone.
No soy... no lastimaré a nadie.
I'm not... I'm not gonna hurt anyone.
Estoy diciendo, que no te apegues a nadie.
I'm saying don't get attached to anyone.
Nunca se lo dijo a nadie.
He never told anyone.
No voy a abandonar a nadie.
I'm not gonna abandon anyone.
No creía que hubiera nadie aquí.
I didn't think anyone was in here.
- ¿ Hay alguien más aquí?
- Is there anyone else here?
Yo no maté a nadie.
I didn't kill anyone.
¿ Alguien más a quien llamar?
Anyone else left to call?
Si fuera cualquier otra.
If it was anyone else.
Cualquiera con...
Anyone with...
Creí que tú más que nadie querrías ver vencida al Hada Negra.
You know, I thought you'd want to see the fall of the Black Fairy more than anyone.
- Eso no le probará nada a nadie.
But, Papa, that's not gonna prove anything to anyone.
Perdón. ¿ Alguien quiere un té?
Sorry. Uh, would anyone like tea?
Porque eres débil y una egoísta, y eres incapaz de pensar en nada ni en nadie que no sea Alice Vaughan.
Because you're weak and you are selfish, and you are incapable of thinking of anything or anyone other than Alice Vaughan.
Cualquiera que tenga una pregunta en su corazón puede utilizarla no tiene que ser un testigo.
Anyone can use it who has a question in their heart they need answered, not just witnesses.
Podríamos haber encontrado a alguien infectado y ponerle un GPS en su tobillo.
We could've found anyone who was infected and put a GPS on their ankle.
¡ No me lo puedo creer! Puedes tener a cualquiera, tío. ¿ Por qué ella?
You can have anyone, man.
Si alguien pregunta por qué no hemos abierto, di que tenemos un problema de plagas. ¿ Alguien ha pedido cemento?
Anyone asks why we're not open, tell'em we got a pest problem.
Parece que no le importaba a nadie que yo era... yo era el cerebro, pero sabes yo era el cerebro detrás de todo.
It just didn't seem to matter to anyone that I was... I was the brains, but you know I was the brains behind...
Nadie invita ya a los bailes.
No one asks anyone to dances anymore.
Si les interesa, de hecho si he invitado a alguien.
If it's anyone's business, I actually did ask someone.
No sé si alguien quería hacerle daño.
I don't know anyone that would want to hurt him.
¿ Vio salir a Adam del club con alguien anoche?
You see Adam leave the club with anyone last night?
Podría haber asignado a Riggs con cualquiera, te elegí a ti.
I could've put Riggs with anyone ; I chose you.
Quiero decir, eso asusta a cualquiera.
I mean, that would scare the crap out of anyone.
Adam podía convencer a quien sea de hacer cualquier cosa.
Adam could talk anyone into anything.
Mira, hay una Legión de villanos que están cazando a cualquiera que intenta protegerla.
See, there's a legion of villains who are hunting anyone who is trying to protect it.
Sacrifiqué mi vida por esa Lanza y me iré al infierno si dejo que alguien se la robe ahora.
I gave up my life for that spear and I'll be damned if I let anyone steal it now.
Si alguien abre la puerta de descenso... morirá.
If anyone opens up the door at mid-descent... They'll die.
¿ Alguien sabe latín?
Anyone know Latin?
Lo sé, pero si alguien, repito, si alguien sabe dónde empezar a buscar, ese es este tío.
I know, but if anyone, and I mean anyone, knows where to start looking, it's this guy.
¿ Cómo coño vamos a encontrar a alguien aquí?
How the hell are we supposed to find anyone in here?
¿ Qué le ha pasado al hombre que no recibía órdenes de nadie?
What happened to the man who never took orders from anyone?
Tener la habilidad de reescribir tu propia realidad... es demasiada tentación para cualquiera.
Having the ability to rewrite your own reality... it's too much temptation for anyone.
Si alguien puede descubrir por qué existen esas cicatrices y cómo devolver el mundo a la forma en la que era... ese es usted, amigo.
If anyone... anyone can figure out why these scars exist and how to put the world back to the way it was... it's you, dude.
Chicos, no soy una amenaza para nadie... a no ser que tenga razón.
Guys, I am not a threat to anyone... unless I'm right.
No confío en nadie.
I don't trust anyone.
Mick, no me importa lo que piensen los demás.
Mick, I don't care what anyone else thinks.
Es tan raro no tener que decirle a nadie a donde voy.
It's so weird to just not have to tell anyone where I'm going.