English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Attitude

Attitude translate English

8,659 parallel translation
No necesitamos tu actitud en la nueva nación del aire.
We don't need your attitude in the new air nation.
Intento mantener una actitud positiva...
Yeah, I try to keep a positive attitude...
Señora, adoptar esa actitud despectiva no la favorece.
Madam, you do not help your case by adopting this dismissive attitude.
Si hubiera tomado esa actitud, no estarías aquí.
If I'd taken that attitude, you wouldn't be here.
Y el hecho de que estés tan tranquila y optimista.
And your attitude and optimism about it,
A partir de mañana ese cabrón cambiará de actitud.
You'll see that piece of shit change his attitude.
- Yo amo esa actitud.
- I love your attitude.
Todo es cuestión de actitud.
It's all about attitude.
Hace un mes, Heather cambió su actitud hacia nosotros.
Heather changed in her attitude toward us.
Que es mala actitud.
That's a bad attitude.
Por favor, no dejes que esa sea tu actitud ante el sexo.
Please don't let that be his attitude towards sex.
Ahora todo lo que dice suena como si fuera su actitud hacia el sexo.
Now everything he says sounds like his attitude towards sex.
Será mejor que frenes esa actitud, jovencita.
You best cap that attitude, young lady.
Esa es la actitud que me gusta escuchar.
That's the attitude I like to hear.
No tienes que preocuparte de la hora de salida.
Yeah, none of that country club attitude.
¿ Entonces vendrás las próximas 4 o 5 semanas con nueva actitud de conciencia?
So you'll attend the next four or five weeks with a new conscientious attitude?
Un paybloy rico con una actitud orgullosa, al que le falta un chip básico de sensibilidad.
Rich playboy with an entitled attitude, missing a basic sensitivity chip.
Además, creo que tiene un problema de actitud, señorita.
Also, I think he's got an attitude problem, miss.
Una mala actitud es el mayor no-no.
A bad attitude is the biggest no-no.
¡ Actitud Rocco!
The Rocco attitude!
Puede ser sobre cualquier cosa... pero deben mostrar su actitud... escribir su pasión... y demostrar el orgullo de un miembro.
It could be about anything. But you must show your attitude, write down your passion and demonstrate the pride of a member.
Déjame hablar. Tuve un problema de actitud, pero luego me tomé un tiempo para pensar en lo que había hecho.
I had a attitude problem, but then I took a timeout, and I thought about what I did.
Sí, el pelo hasta aquí, la actitud hasta aquí.
Yeah, hair up to here, attitude up to here.
Esos son zombis con actitud.
Zombies with attitude.
Creo que nuestro camarero es un borde.
I think our waiter has an attitude.
Y su actitud elegante.
And her attitude elegant.
Si no puedes estar agradecida, ve a la sauna y vuelve con una mejor actitud.
If you can't be grateful go to take a * * * and come back for a better attitude.
"'No necesito piernas cuando tengo una actitud positiva y fortaleza de los brazos.'"
"'I don't need legs when I've got a positive attitude and arm strength.'"
Puedes trabajar en tu feliz actitud por el camino.
You can work on your happy attitude on the way.
Bueno, la verdad es que, yo también tuve una actitud borde.
Well, for what it's worth, I had a rude attitude also.
Espera, ¿ una actitud borde?
Wait, rude attitude?
¿ actitud borde?
Rude attitude?
Sí, acabo de decir que tuve una actitud borde.
Yeah, I just said I had a rude attitude.
"Nueva actitud"?
New attitude?
* Ooh, ooh, ooh, ooh, ohh, tengo una nueva actitud *
Both : ♪ ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, I got a new attitude ♪
* Tengo actitud de Bruges *
♪ I got a bruges attitude ♪
No podemos contar con eso, pero me gusta la actitud.
Well, we can't count on that, but I like the attitude.
¿ Y ha escuchado algo sobre cómo podrían actuar las autoridades de Hong Kong respecto al caso si lo contactaron o le preguntaron algo sobre el paradero de Snowden y si no es más que otro...
- No. And have you heard anything about what could be the attitude of Hong Kong authorities towards this case, whether they've contacted you or asked you anything about the whereabouts of Snowden and whether that is another...
Solo si eras así de arrogante.
Only if you had an attitude.
¿ Es esa la actitud correcta?
And they shrug. Now, is that the right attitude?
Bueno, esa no es una muy buena actitud, ¿ no?
Well, that's not a very nice attitude, is it?
- Tiene buena actitud.
- She's got a positive attitude.
Pero con menos arrogancia.
But with less attitude.
No quieres tener demasiada actitud cuando hablas de tu propia mortalidad o de la de otra persona, porque la muerte siempre gana.
- but you don't want To have too much attitude When you're talking About your own mortality, Or anyone else's mortality,
¿ Sabes? Me estoy hartando de tu actitud.
You know, I'm getting a little sick of your attitude.
Tú, sin embargo, le verás cuando el infierno se congele con esa actitud.
You, however, shall see him when hell freezes over with that attitude.
Esa actitud.
Oi! Attitude.
Sr. Buchanan, no voy a permitir esa actitud en mi corte.
Mr. Buchanan, I won't have that attitude in my court.
Esa es una muy buena actitud.
Well, that's a refreshing attitude.
Uno, dos, tres, cuatro... ¡ Sí!
[playing new attitude by Patti Labelle] One, two, three, four... _ _
Esa es una actitud extraña.
That's a strange attitude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]