English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Auf

Auf translate English

398 parallel translation
¡ Hay... que encontrar primero a una mujer como Ud.!
[Auf] If it were the case, only with a woman like you.
AufWiedersehen,
Auf Wiedersehen.
AufWiedersehen, Ernst.
Auf Wiedersehen, Ernst.
AufWiedersehen,
- Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Hasta que volvamos a vernos.
Auf Wiedersehen!
Hasta que volvamos a vernos, querida.
Auf Wiedersehen, dear.
- auf wiedersehen
- Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen...
Auf Wiedersehen...
Auf Wiedersehen, mi pequeña amiga.
Auf Wiedersehen, my little friend.
Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
- Auf wiedersen, profesor Brandt.
- Auf wiedersen, Professor Brandt.
- Auf wiedersen.
- Auf wiedersen.
¡ Sobre el barco holandés por el lado de babor!
Auf den holländischen Dampfer am Backbord.
Sí, pero esta noche, ¡ auf Wiedersehen!
Sure, but tonight it's aufwiedersehen!
- Adiós y suerte, Adolph.
- Auf Wiedersehen. - Good luck, Adolph.
- ¡ Ace!
Auf wiedersehn.
- Adiós.
Auf Wiedersehen. - Good-bye.
- Hasta la vista, querida.
Auf Wiedersehen, Liebchen.
No puede ser... Tengo la linterna sobre mi mesa.
Herr Major, ich... hab meine Taschenlampe hier auf dem Tisch.
Bin überhaupt no daraus schlaugeworden, wieso auf einmal so eine Mordshauerei im Gange war.
I have no idea why suddenly there was such a wild clobbering under way.
¿ Recuerdas "Röslein auf der Heide"?
You think you can remember "Röslein auf der Heide"?
Buenas noches, capitán. Gracias.
Auf Wiedersehen, Captain, and thanks.
Adiós, profesor Polda.
Auf Wiedersehen, Herr Professor.
- Adiós, doctor Noheim.
Auf Wiedersehen, Dr. Nalheim.
Adiós.
Auf Wiedersehen.
Auf wiedersehen. Auf wiedersehen.
Auf wiedersehen.
# Auf Wiedersehen #, Herr von Holn.
Auf Wiedersehen, Herr von Holn.
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
- "¡ Auf Wiedersehen!" - "¡ Auf Wiedersehen!"
- Auf wiedersehen - Auf wiedersehen
Gracias. Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
Montados en el tiovivo besé a Luisa
Wenn wir auf das Ringelspiel gehen Ich küsse Louisa
- "Auf viedersehen!" - Escúchala... ¡ Arrivederci!
~ "Auf wiedersehen!" ~ Listen to her...
Auf Wiedersehen, Sydney.
Auf Wiedersehen, Sydney.
Sí.
- Auf Wiedersehen.
¡ Auf wiedersehen!
- Auf Wiedersehen.
Capitán Dove, el Capitán desea hablar con Vd.
Hooray! Auf Wiedersehen!
- Feliz Navidad, Lois.
Merry Christmas, Nickie, and... auf Wiedersehen. Merry Christmas, Lois.
Auf Wiedersehen, caballeros.
Auf Wiedersehen, gentlemen.
Anótelo.
Schreiben Sie das auf.
No cogemos a mujeres en el campo de batalla.
Wir bringen keine Frauen auf das Schlachtfeld.
Adiós.
Auf Weidersehen.
¡ Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
¡ Muy amable! - Auf wiedersehen.
Very kind of you!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
- Auf wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
Los oficiales prusianos no volverán a tener pronto otra oportunidad de venir a Silesia.
I don't say "auf Wiedersehen"
- Adiós.
- Auf Wiedersehen.
- Adiós.
Auf Wiedersehen, Onkel.
"Auf wiedersehn".
Auf Wiedersehen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]