Translate.vc / Spanish → English / Augustine
Augustine translate English
581 parallel translation
Allí está el camino Augustine, como éste, pero en lugar de eso, tomas el camino Granada.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
Cuando tu padre estudiaba en París, se lió con una fulana de Ia calle St. Augustine.
When your father was in school at Paris he got mixed up with a girl from the rue St Augustine.
"El funeral de la Srta. Augustine Sifert gerente de la Compañía Empacadora de Carnes por 23 años y de William Bechtel, guardia del lugar, asesinados cuando unos bandidos robaron los sueldos".
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday when bandits made off with the company payroll."
¿ Sor Agustina?
Sister Augustine.
Y dígales que trato de llevar a Gary a Sor Agustina para una identificación.
Oh, and tell them I'm arranging to have sister Augustine report to Gary as an identifying witness.
¿ Cómo está usted? Sor Agustina.
Sister Augustine.
Magnífico, no podemos actuar hasta que Sor Agustina le identifique.
It's fine. We can't move until sister Augustine identifies him.
Madre Ambrosia, ¿ podemos llevarnos un rato a Sor Agustina?
Oh, mother Ambrose? May we borrow sister Augustine for a while? Where will you be?
Perteneció a San Agustín.
It belonged to St Augustine.
Hemos decidido enviar al Congreso / i la Santa Cruz de San Agustín
We have decided to send to the Congress the Holy Cross of St Augustine.
Y quiero pensar que San Agustín habría estado de acuerdo conmigo.
I like to think St Augustine would have agreed with me.
El monasterio agustino.
The Augustine monastery.
Mamá, Agustine quiere besar a los chicos.
Mommy, Augustine wants to kiss the boys!
¡ Querida Augustine!
My dear Augustine!
San Agustín.
St. Augustine.
Ven, vi, vinci, como decía San Agustín, en ocasiones como ésta, y aconsejaba ante navalis prelius congresione misera est.
Come, vi, vinci, as Saint Augustine said, on such occasions, and advised to navalis prelius congresione misera est.
Bueno, es de San Agustín, eh?
Well, St. Augustine's, uh?
Ven, vidi, vinci, como decía San Agustín.
Ven, vidi, vinci As Saint Augustine said.
- Mama Augustine.
- Mama Augustine.
- Bienvenida a casa, Mama Augustine.
- Welcome home, Mama Augustine.
Hna. Augustine.
Sister Augustine.
Los tambores cuentan su llegada, Mama Augustine.
Drums tell your arrival, Mama Augustine.
Mama Augustine, ella puede leer tambores.
Mama Augustine, she can read drums.
Consultemos al obispo de Hipona, el mismísimo San Agustín, que dice...
Let us consult the Bishop of Hippo, St. Augustine himself, who says...
La boda se llevará a cabo en 15 días en San Agustín.
The wedding will take place in 15 days in St. Augustine.
Lo dice incluso San Agustín.
St. Augustine's words.
¿ Por qué siempre él me llama "Augustine"?
Why must he always call me Augustine?
Junto a Bernard Shaw y San Agustín, por supuesto.
Besides Saint Augustine, Bernard Show, of course.
El veneno del teatro se dispersa a traves del cuerpo social, lo descompone, como dijo San Agustín.
The poison of theatre is dispersed through the social body, it decomposes it, as St. Augustine said.
Soy el cuñado de la Sra. Viellat.
I'm Augustine Viellat's brother-in-law.
Fue San Agustín el primero en demostrar dicha condición. Pero también, consecuentemente, demostró lo absurdo de la posibilidad de una guerra justa.
Those provisos came from Saint Augustine originally and Saint Augustine had a fourth proviso which shows the total absurdity of considering any war just :
Los capitanes se acercan, se saludan. Estamos listos para empezar esta final.
St. Augustine and St. Thomas Aquinas and as the two skippers come together to shake hands we're ready for the start of this very exciting final.
En el pasado he consultado a los arúspices les pagué con el dinero de la comunidad cristiana...
Where is your faith now, Augustine? In the past I consulted the Haruspices I paid them with the money that belong to the Christian Community
¿ Recuerdas, Augustín... lo que se les enseña en la orden a los monjes?
Of comfort! - Remember, Augustine? What you taught in the rule to your monks?
La gracia del perdón... descendió sobre los pecados del pasado.
- Long live Augustine! The grace of forgiveness descended on your past sins
Agustín, le has enseñado a muchos el camino de la verdad.
Augustine, you taught the way of truth to many
Entiendo tu tristeza, Agustín.
I understand your sadness, Augustine
- Salud, Agustín.
Hail, Augustine
- La paz sea contigo, Agustín.
Peace to you, Augustine! - Peace!
Agustín, no soy yo quien te necesita... sino ellos, que no son más que niños para el Señor.
Augustine! It is not I who need you But they who for the Lord are but children
¡ Agustín és indigno!
Augustine! You are unworthy!
¿ Quién soy yo, Agustín?
Who am I Augustine?
"Agustín lleva su propia carga... y rendirá cuentas ante la justicia de Dios."
Augustine carries his office He will account for it to God's justice
COLEGIO SAN AGUSTÍN
St. Augustine School
Y ahora vamos a volver a Augustine.
And now let's go back to Augustine.
Agustín está aquí.
Here is Augustine!
La paz sea contigo Agustín.
Peace to you Augustine!
Aurelio Agustín de Tagaste... propongo que seas junto a mí y después de mí... pastor y Obispo.
Of our Church Of our Church Aurelius Augustine of Tagaste
- ¡ Viva Agustín!
Long live Augustine!
- ¡ Alto!
Long live Augustine!
¿ Qué respondes, Agustín... a la invitación de tu Iglesia?
It is your obedience to the will of the faithful that we want What do you answer, Augustine?