Translate.vc / Spanish → English / Aussi
Aussi translate English
73 parallel translation
- Je suis content, moi aussi.
- Je suis content, moi aussi.
Sí, perdone Vuestra Alteza. Pronunciáis las palabras como los nativos de Inglaterra.
Sauf votre honneur, en vérité vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
Gracias, muchas gracias.
Nous sommes au prince De galles. Je regrette. Mol aussi, madame.
¿ Sigue tan bella como siempre?
- Non! Est-elle aussi jolie qu'autrefois?
Tiene los ojos negros más bellos del mundo.
Je n'ai jamais vu des yeux noirs aussi beaux.
¿ Ud. también Mama?
Vous aussi, maman?
Claro, ciertamente, ¿ ustedes también?
Certainement! Et vous aussi?
Je t'aime aussi.
Je t'aime aussi.
.. seguro que lo engañará.
.. D'aussi outwit him.
- moi aussi
Moi aussi.
¡ es increíble! ¡ Qué torpeza!
"C'est pas croyable d'être aussi maladroit!"
- Y el vino también.
Is the wine aussi, sir guy?
- ¿ Y Kerenski qué?
Et aussi monsieur kerensky Avec le little white bull, hein?
Sí, perdone Vuestra Alteza. Pronunciáis las palabras como los nativos de Inglaterra.
Oui, sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'angleterre.
Et moi aussi, Monsieur.
Et moi aussi, monsieur.
Tomo dólares aussi!
Dollars I also take!
Puedo arreglar para usted aussi gran party poker.
I can also arrange an excellent poker party for you.
Usted - dejar aussi.
You will also leave.
Nuestro objetivo aussi HAD Pérdidas.
But we also had losses.
Usted puede ir para un objetivo aussi avance que-tenemos ninguna agrupación medio de tu apoyo.
You could try to breakout but we have no means to support you.
Él aussi convocado a la ayuda de su 176 º Regimiento y las últimas reservas Tomó una división 304-th.
He also summoned the aid of their 176 th Regiment and the last reserves of the 304th Division.
Se aussi Said De Lattre.
Also De Lattre.
Y también una buena... botella de vino tinto, por favor.
Et aussi, s'il vous plait... une bonne bouteille de vin rouge.
... Así... húmedos...
... aussi humid...
Yo también, mi amigo.
- Oh, moi aussi, moi aussi. Ah, mon ami, mon ami.
Bonsoir, tío Niles. Et toi aussi.
Bonsoir, Uncle Niles.
Hey, será mejor que vayas a dormir, o Santa no vendrá.
Et toi aussi. Hey, you'd better get to sleep, or Santa won't come.
- Yo también lo soy.
- Mais moi aussi.
Et vous aussi.
Et vous aussi.
I L U
Sous-titres par la Fisher Team : Transcript par Raceman ( Merci aussi à Paqui ) Synchronisation :
Nous aussi avons étroite relation avec les États-Unis
We too have a close relationship with the U.S.A.
Toujours aussi raffinée, et douce, une femme bien elevée.
Toujours aussi raffinée. Et douce, une femme bien élevée.
Si el servicio cambia, el precio también.
Si la prestation change, le forfait aussi.
Yo también.
Moi aussi.
Y Marge tu también eres genial.
Et Marge, tu assures aussi.
Tú también.
Et bien, toi aussi.
Je t'aime aussi...
Je t'aime aussi...
Yo también te necesito.
Moi aussi, I need you
También la encontramos.
On a aussi retrouvée la jeune fille.
Et aussi tenemos pruebas de un perfume.
Et aussi we have the evidence of a scent.
Aussi vrai que la Terre tourne.
Aussi vrai que la Terre tourne.
- Yo también te quiero.
- Oh, je t'aime, aussi.
Tor'aussi
Toi aussi.
- Yo también.
Moi aussi.
Con mostaza.
Aussi donne lui un sandwich... de n'importe quoi et ca fera la rue michel. With mustard. Wi...
Ich bin erschöpft aussi
Paris.
No es mal partido
"Ich bin verschrupz aussi"... it's not going too well.
- Estoy muerto de hambre.
Ouais, ouais moi aussi.
Non.
Moi aussi.
Gracias a Dios que la entiende.
Moi aussi j'etais impatiente de faire ta connaissance.
Yo también tengo uno.
Moi aussi j'en porte une.