Translate.vc / Spanish → English / Babette
Babette translate English
300 parallel translation
Esta es Babette.
This, Babette.
- Tu no podrias hacer algo malo.
- You could not do a bad thing. Babette :
Babette esta muy rara.
Babette looks very queer.
- Un bomboncito llamado Babette.
- A little number called Babette.
- ¿ Babette?
- Babette?
Lo de Babette te disgustó bastante y soñaste mucho aquel verano.
You were pretty upset about Babette and you did a lot of dreaming that summer.
Chateau Babette del 38.
Chateau Babette'38.
El Babette...
The Babette..
Babette, ¿ tú Io ves?
Babette, can you see him? - I can't see him.
Yo soy Lilian Von Brabant, y ésta es mi criada Babette.
I am Lillian von Brabant and this is my servant Babette.
Un momento, ¿ dónde está Babette?
Just a minute, where is Babette?
¡ Babette, Babette, Babette!
Babette, Babette, Babette!
¡ Babette, Babette
Babette, Babette - Babette, Babette!
Y ahora voy contigo, Babette.
Now, where is the girl, Babette?
¿ Dónde está Babette?
The servant is dead!
¡ Baronesa! ¡ Oh, Babette, Babette!
Baroness!
¡ Sube aquí, preciosa!
Come on Babette, all's well that ends well.
Ya no tienes miedo, ¿ eh, Babette?
Little funny face.
¿ Babette?
Babette?
Buenos días, linda Babette
Good morning, pretty Barbara
De Babette en la puerta sólo la trenza se ve.
Of Babette at the door only the tail shows anymore.
¿ Eh? - ¿ Vas a ver a Babette?
Going to see Babette?
Vamos, ven.
That is Babette. Now, come.
Me follé a Babette, como los otros.
I fucked Babette with the other guys.
Anda, Babette.
[Tsk] Come on, Babette.
Babette, ¿ dónde estás?
Babette, where are you?
- Es el diminutivo de Babette.
- It's short for Babette.
Babette debe buscar a un juez para cambiarse el nombre.
My guess is Babette's looking for a judge to have her name changed.
Por casualidad, ¿ te llamas Babette?
Your name wouldn't happen to be Babette, would it?
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Dedicated to Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
- Ésa es Babette.
- That's Babette.
Sammy estaba más emocionado que nadie a verte por ahí lanzando de nuevo, pero ni siquiera yo era un poco avergonzado Cuando usted pone una en la oreja de Babette cos que se agolpaba la placa.
Sammy I was more thrilled than anybody to see you out there flinging it again, but even I was a little embarrassed when you put one in Babette's ear cos she was crowding the plate.
Se llamaba Babette.
Her name was Babette.
La presencia de Babette en casa de estas señoras... sólo puede ser explicada a través de las regiones más escondidas del corazón.
Babette's presence in the house of the two sisters... can only be explained through the hidden regions of the heart.
La desafortunada portadora de esta carta, la señora Babette Hersant, al igual que mi divina emperatriz, ha tenido que huir de París.
The unfortunate bearer of this letter, Madame Babette Hersant... like my beautiful Empress herself... had to flee from Paris.
Babette sabe cocinar.
Babette knows how to cook.
- Buenos días, Sra. Babette.
- Good morning, Madame Babette.
- Buenos días, Sra. Babette.
Good-bye, Madame Babette.
- Gracias. - Gracias, Babette.
Thank you, Babette.
Desde que vino Babette, tenemos más dinero.
Since Babette came, we have more money than before.
Babette llevaba trabajando con las hijas del Pastor.... 14 años.
Babette had now worked for the minister's daughters... for fourteen years.
Adiós, señora Babette.
Good-bye, Madame Babette.
Y gracias, Señor, por enviarnos a Babette.
And thank You, Lord, for sending Babette to us.
Es para la señora Babette Hersant.
It's for Madame Babette Hersant.
Una carta para Babette.
It's for Babette.
Una carta para ti, Babette.
There's a letter for you, Babette.
¡ Babette! Atrápala.
Babette!
Ha desaparecido.
Where is Babette?
- ¿ Quien es esa? - Es Babette.
Who's that?
¡ Ven, Babsy!
Babette! Here, Babsy!
EL FESTIN DE BABETTE
BABETTE'S FEAST