English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Bari

Bari translate English

138 parallel translation
Episcovo, nacido en Bari, comercial.
"Born in Bari. Merchant."
Angelo Liberati, residente en Bari.
Liberati Angelo... resident of Bari.
Taranto, Bari.
Taranto, Bari.
Mire, Cavaliere. 90-12-71 en Bari.
Look, Cavaliere : 90-12-71 in Bari.
- En Bari... ¡ un pleno!
- In Bari.. three numbers in a row!
- Aquí va Bari y aquí...
Here's Bari and this one's..
- ¿ Entre Bari y Foggia?
- Between Bari and Foggia?
El mar de Sarcasso que baña Bari.
The Sarcastico sea bathes Bari.
El mar de Sarcasso que baña Bari, que fue patria de Giotto - y patria de Napoleón.
The Sarcastico sea that bathes Bari was the birthplace of Giotto and fatherland of Napoleon.
¿ Terna para Bari?
Young man! What the heck! A triple for Bari?
Bari me interesa.
- Yes. - Bari interests me.
De la rueda de Bari, un pleno.
Remember! Play them on Bari's draw. Straight numbers!
Pleno de Bari.
On Bari, straight numbers!
Pero él gritaba : "Armida, juega a la rueda de Bari."
But he kept shouting, I heard him, "Armida, play them on Bari!"
Una noche en el teatro Piccini di Bari tuvieron que llamar a la policía. - ¿ No es cierto, Calipso? - Es la pura verdad.
One night in Bari they had to call the police.
Estaba en Bari. Decidí reunirme con ella.
She was on tour, in the south of Italy, in Bari.
En Bari tengo parientes.
I have relatives in Bari.
Porque yo vivo en Podibergetta, en el delta después la llevaré a la carretera de Bari.
Because I live in Podibergetta, en the delta later on I'll take you to Bari's road.
Soy el Comisario Tiberio.
It's the police commissioner of Bari.
, lo vi el año pasado en Bari... cuando vino a inaugurar la Feria del Naciente.
I saw him last year in Bari, at the Levante exhibition.
A las 6 te pones delante de la tele y abres tus orejotas.
- You sit down in front of your television, open those ears of yours and listen. Bari, nothing.
Bari, nada.
Milan, nothing.
"Bari me hizo, me deshizo...", puntos suspensivos. Original.
"Bari, my faithful, challenge me..." Beautiful and authentic.
Te tengo que decir una cosa. Tiene 23 años, y a pesar de estar 10 meses haciendo el servicio militar en Bari, no sabe aún...
My dear, he's 22, and despite his 17 months of military service, he doesn't...
Su padre, notario de Altamura, provincia de Bari.
Her father, solicitor in Altamura, near Bari.
Bueno, Carlo, un oficial de Bari que estaba de paso.
Well, there was Carlo, a petty officer from Bari.
Carlo, el oficial de Bari.
Carlo the petty officer from Bari.
Y yo he vivido en Italia, en Bari.
And I lived in Italy, in Bari.
Desde Brenner hasta Bari.
I want to sleep in one like this... from Bari to Brennero.
Aspasio Anastasia, 22 años, mitad de Bari.
Anastasia Aspasio, 22 years old, half Barese.
- Sí, protagonizan George Brennan y Joan Bennett con Edward G. Robinson y Lynn Bari en roles secundarios.
- YES, STARRING GEORGE BRENNAN, JOAN BENNETT WITH EDWARD G. ROBINSON AND LYNN BARI IN SUPPORTING ROLES.
- Su llamada de Bari.
- Your call from Bari.
Está en Bari, haciendo el servicio militar.
He's in Bari, doing his military service.
- El Brigadier va mañana a Bari.
- Brigadier, off to Bari tomorrow.
- Ahora incluso pensó en Bari.
- I was just thinking of Bari.
Parece la habitación de Nicola de Bari. Me parece estar en la tele, Gilda.
It's like being on television!
- B de Bari...
- B for BarL...
- B como Bari. - ¿ Qué significa, Caprarozza?
What does it stand for?
Quiero regresar a mi casa de Bari. Ya sabe por qué.
I want to go home to Bari.
El Ente Italiano de Radiodifusión, EIAR estaciones de Roma, Nápoles y Bari Milán, Turín, Génova, Trieste, Florencia y Bolzano.
This is Italian National Radio, with stations in Rome, Naples, Bari, Milan, Turin, Genoa, Trieste, Florence, and Bolzano.
Luego deserté porque quería pasar a las líneas enemigas... a buscar a mamá, que era dama de compañía de su majestad, la reina de Italia, prófuga en Bari, naturalmente.
Later I deserted because I wanted to go behind enemy lines... to look for mother, who was leading a company of her majesty's, the Queen of Italy, a refugee in Bari, naturally
Me transfirieron desde el hospital de Bari.
I was transferred from the hospital in Bari.
Toma el ferry de Bari a Bar y ve a Bosnia.
Go to the ferryboat Bari-Bar, and then to Monte Negro and Bosnia.
Buen viaje. De Bari a Bar.
Go, good luck.
Hago el tren para Bari y me voy.
I'll do the Bari train, then I'll leave.
. ¿ A qué hora llegaremos a Bari?
Chief. Chief! What time do we arrive to Bari?
Para Bari sale a las 6.12, señorita. ¿ A las 6.12?
But that's at 6 : 12 a.m., Miss.
- ¿ Bari? - Sí.
Bari?
- No, Bari.
- No, Ban.
- Tiene que ir primero a Bari.
First you need to go to Bari.
- Entonces, deme un billete para Bari.
- Then give me a ticket to Bari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]