English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Barking

Barking translate English

2,538 parallel translation
Si consigo algún apoyo, quizás demos vuelta a la situación.
[DOGS BARKING] If I can recruit some backup, perhaps we can turn the tide.
¡ Afuera!
Outside! ( FRANTIC BARKING )
Qué, estaban ladrando "La revancha". ¿ Y no darles una tunda de palos?
What, as in barking out,'One More.'And belting down the wicket?
LADRANDO, Y, COMO, TU PEDAZO DE....
JUST BARKING, AND, LIKE, YOU KIND OF
[Ladridos lejanos]
[distant barking]
Afligido, sin casa ni dinero un hombre que hasta hacía poco poseía patrimonio y prestigio estaba abandonado a su suerte.
Bereaved, homeless, penniless, a man recently of wealth and standing was now cast adrift. ( DOG BARKING )
No te molestes en correr, cachorro.
Oh... ( Barking )
- Si buscas dar pena, te equivocas de sitio.
If you're looking for sympathy, you're barking up the wrong tree.
¿ Quién anda ladrando?
Who's barking?
Sí, bueno, si este es el caso, están sacudiendo el árbol del dinero equivocado.
Yeah, well, if that's the case, they are barking up the wrong money tree.
Las cosas KC, siempre siguen "rugiendo" alrededor.
The things KC always keeps barking about.
Rugiendo?
Barking?
Kerry no es otra cosa que un perrito ladrando en los talones.
Kerry is nothing more than a small dog barking at our heel.
Así comienza con "Ohs" y Ahs " pero luego son ladridos y mordiscos.
That's how it all starts, with "Oohs" and "Aahs", but later there's barking and biting.
No creo que debas dar órdenes con la pinta que tienes, ¿ de acuerdo?
I don't think you should be barking orders with the way you look, okay?
Bueno, estábamos a punto de irnos a la cama, y nuestro perro no deja de ladrarle al ático, creemos que hay algo ahí arriba.
Uh, well, we we're just about to go to bed and our dog kind of started barking at the attic. And, we think somethings up there.
No ladres.
No barking.
Te estás equivocando de persona.
You're barking up the wrong tree.
En ningún sitio, en su lugar nos estamos yendo por el sitio equivocado.
Nowhere. We were barking up the wrong tree, lieu.
Estás subiendo al árbol equivocado.
You're barking up the wrong tee.
( Ladridos )
( barking )
- Ven aquí, gatito. ( Ladridos ) - ( Silbido )
- Come here, kitty. ( barking ) - ( hissing )
- ( Ladrar )
- ( barking )
¿ A qué le ladras?
What are you barking at, man?
Un minuto estaba allí, fumando y jugando videojuegos, y al siguiente estaba desmayado y tu perro loco ladraba.
I mean, one minute I was sitting there having a smoke and playing video games, next minute I was passed out and your crazy dog was barking.
Sólo sígueme.
- Just follow me. - ( distant dog barking )
Eli no ladra.
Eli isn't barking.
Oh, lo siento.
Ooh, sorry. ( CONTINUES BARKING )
Supongo que estás ladrando al árbol equivocado, detective.
I guess you're barking up the wrong tree, detective.
Oigo perros ladrando todo el día que hacen más ruido que Stan.
I hear dogs barking all day that are a lot louder than Stan.
Ustedes solo están ladrando.
You guys are barking.
Si estás buscando a un criminal, le estás ladrando a la rama equivocada del árbol familiar.
If it's a criminal you're looking for, you're barking up the wrong branch of the family tree.
Estoy llamando desde hace media hora ahí fuera de pie.
I'm barking since half-an-hour standing outside.
Los oiríais ladrar todo el tiempo.
You'll hear them barking all the time
Ya puedo oírlos ladrar justo delante de mi nariz.
I can already hear barking right in front of my nose
Creo que les oigo ladrar.
I think I hear barking
Es solo que... si no hubiera estado con ella, podríamos estar ladrando al árbol equivocado.
It's just... if it wasn't with her, we might be barking up the wrong tree.
Te está volviendo hacia el pecho equivocado.
You're barking up the wrong boob.
Margaret está loca de atar.
Margaret's barking mad.
- Dos oyeron ladrar al perro sobre las diez.
Two of them heard her dog barking around ten.
Hace unas cinco semanas, uno de los vecinos de la víctima puso una denuncia - acerca de los ladridos de su perro.
About five weeks ago, one of the victim's neighbours made an official complaint about her dog barking.
Perros ladrando, vecinos chivándose unos de otros, venganzas.
Barking dogs, neighbours snitching on one another, vendettas.
Bueno, algunas de ellas, incluyendo la del Sr. Gardiner, indicaban al perro ladrando en o alrededor de las 22 : 00.
Well, some of them, including Mr Gardiner, reported the dog barking at or around 10pm.
Pero ninguna menciona nada de que ladrase más tarde. ¿ Por qué no?
But none of them mentioned anything about it barking later.
Fidel, ¿ ha hablado con algún testigo - que oyera al perro de la víctima ladrar después de medianoche? - No.
Fidel, did you speak to any witnesses who heard the victim's dog barking after midnight?
Sabemos que Harry, el perro de Rose, ladraba a los extraños, sin embargo, ninguno de los testigos oyó ladridos después de la medianoche, así que podemos estar seguros de que Harry conocía al asesino.
We know that Harry, Rose's dog, barked at strangers, yet none of the witnesses heard a dog barking after midnight, so we can be sure that Harry knew the killer.
Sí, dijo que estaba ladrándole al árbol equivocado. que no era por dinero.
Yeah, she said we were barking up the wrong tree, looking at money as a motive.
Chasquean los dedos, ordenan a los gritos mostrando billetes de 50.
Finger snaps, barking orders, waving'50s.
Esto no puede ser una plantación de marihuana.
( dogs barking, child shouts indistinctly )
- ¡ Es grande!
BARKING My, that's a big'un, innit?
- Rugiendo?
- Barking?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]