Translate.vc / Spanish → English / Bateau
Bateau translate English
53 parallel translation
Lleva la lancha y una canoa 100 metros más abajo del embarcadero.
Get the bateau and canoe and moor them 100 yards below.
En el Bateau Mouche, si uno quiere ser discreto, sólo puede mirar hacia la luna.
On the Bateaux Mouche the only polite direction in which to look is up... at the moon.
Hay un caballero a bordo que desea que le arregle el ala de su sombrero.
Il y a un monsieur surle bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Mon pare a un bateau.
Mon p? re a un bateau.
Vamos a Bateau.
Let's go to the Bateau.
Par avión Par bateau
Par avion Par bateau
Dos coches han montado en el Bateau Mouche.
Two automobiles, they take a ride on the Bateaux-Mouches.
- ¿ Bateau Mouche?
Bateaux-Mouches?
Mire, si es por lo de nuestro coche en el Bateau Mouche...
Look, if there's a problem about our car cruisin'on the Bateaux-Mouches...
¿ Bateau Mouche?
Bateaux-Mouches?
No se dice "piano-mouche" sino "bateau-mouche".
You can't say "piano-mouche" only "bateau-mouche".
Bateau e Ishikawa están rastreando la señal desde el auto.
Batou and Ishikawa are tracking the signal source from their car.
"Bateau, detén al camion en su próximo punto de detención."
Batou, cut the truck off at its next stopping point.
" Aquí Bateau.
Batou here.
– Bateau, ¿ cuánto de tu cuerpo es original?
– Batou, how much of your body is original?
Bateau, ordené que otras redes de alto nivel sean cerradas, y quero que tú las revises.
Batou, I ordered some other high-level nets to be locked down, and I want you to check them.
Togusa y Bateau marcaron a los secuestradores y los están siguiendo. "
Togusa and Batou attacked the kidnappers and they're in pursuit.
¡ Bateau!
Batou!
– "Bateau..." – "¿ Si?"
– Batou... – Yeah?
¿ Puedes escucharme Bateau? "
Can you hear me, Batou?
"¿ Bateau?"
Batou?
Bateau...
Batou...
Gracias Bateau, pero me voy.
Thanks Batou, but I'm going.
Bateau, ¿ recuerdas las palabras que pronuncié esa noche en el bote con otra voz?
Batou, remember the words I spoke in another voice on the boat that night?
De hecho, ésta es la entrada y detrás está el Bateau-Lavoir.
This is the entrance and the "Bateau Lavoir" is behind it.
Mi tío me dijo que los surrealistas se reunían en el Bateau-Lavoir.
My uncle. He said they used to meet here.
En septiembre.
You know, at that small square at the end of the declining street, next to the "Bateau Lavoir". ln September.
navegar por el Sena en el Bateau Mouche,
SAILING DOWN THE... SEINE ON ABATEAU-MOUCHE,
Van Dongen vivía en su casa de Monte Carlo, llamada Le Bateau Lavoir y rodeado de sus recuerdos más queridos.
Van Dongen lived in his home in Monte Carlo, nostalgically named " Le Bateau Lavoir', and surrounded by his dearest mementoes.
Batou, Togusa, vigilen a Nanao las 24 horas.
Bateau, you go with Togusa for Nanao's 24 surveillance.
Batou, ¿ Nanao hace algo?
Bateau, has Nanao done anything?
¡ Batou! ¡ Aseguren a Nanao de inmediato!
Bateau, take Nanao into custody.
¡ Batou!
Bateau.
Batou...
Bateau...
Sí, Batou era el que en verdad estaba llorando, ¿ no es cierto?
Yeah... Bateau was the one who was really crying then, weren't you?
Batou, ¿ escuchaste?
Heard that, Bateau?
¿ Se ve el bateau-mouche por la noche?
Do you see the boats pass by at night?
Caniche, cuchillo, barco de vapor, pelota, refrigerador.
Caniche, couteau, bateau à vapeur, balle, réfrigérateur. Fuck you.
116000 personas recorrieron los pasillos del Museo de Arte Moderno en Nueva York durante 47 días para absorber la belleza y simplicidad de Le Bateau, de Matisse.
A hundred and sixteen thousand people strolled the hallways of the Museum of Modern Art in New York City over the course of 47 days to drink in the beauty and simplicity of Matisse's Le Bateau.
El barco y el "Trou Normand".
bateau-mouche... and le trou normand.
Ni hablar, nos arruinarán.
You take them on the bateau-mouche!
Y para coronar la velada, hemos reservado el mejor barco para un paseo por el Sena que durará unas dos horas veinte.
And to end the night, we have booked the most beautiful bateau-mouche for a trip on the Sein. It will last about 2 hours and 20 minutes
Muy bien, pues sube al barco.
Come on, then. On the Bateau-mouche.
Le dernier bateau est parti depuis une heure.
Le dernier bâteau est parti depuis une heure.
En Bateau Bleu requerimos atención.
At Bateau Bleu we require the attention.
Bienvenido a Le Bateau Bleu.
Welcome to Le Bateau Bleu.
¿ No puedo decidirme, debo llamarlo "Petit Bateau Bleu" o "Petit Bleu"?
I can't make my mind up, should I call it "Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"?
¡ Las canoas se van solas río abajo!
It's my bateau, come on!
Mira, es el Bateau-Lavoir.
Oh that's the "Bateau Lavoir"!
¿ Te acuerdas de la plaza y la calle junto al Bateau-Lavoir? Sí, es un lugar muy bonito.
- I know that square.
Escucha.
Check this out Stéphane, hey Charlotte is it "Petit Bateau"..