Translate.vc / Spanish → English / Bears
Bears translate English
4,839 parallel translation
Ellos dicen, que estaré dormido por mucho tiempo, como los osos en el invierno.
They say, I will be asleep for a long time, like the bears in winter.
Sí, a los osos les encanta compartir.
Yeah, bears love to share.
De mi cabeza, que soporta la corona, la angustia aprende y el dolor.
Hear, then, of the grief and anguish that torment the head that bears the heavy weight of the crown!
Sí, no sé por qué, pero cuatro de cinco días me encuentro afuera de una jaula y contemplo a los osos.
Oh, yes. I don't know why, but four days out of five I find myself outside a cage and I watch the bears.
Pero estos osos son adorables.
But these bears are adorable.
# Ositos de dulce, pastelillos, chicles y gomitas #
♪ Gummy bears, butter tarts, bubble gum and jelly beans ♪
Osos.
Bears.
Domesticando osos polares o algo así.
Taming polar bears or something.
Espero que los osos lo domestiquen a él.
I hope the bears tamed him.
Con el tiempo, me hice amigo de ellos y les puse nombre.
Over time, I become friends with the bears and even name them.
Aprendí mucho de ellos, pero me pregunto si ellos aprendieron algo de mí.
I have learnt so much from these bears but I wonder what, if anything, they have learnt from me.
Estaré bien en el Hogar para Osos Retirados.
I will be safe in the home for retired bears.
¿ Y si no les gustan los osos?
What if they don't even like bears?
En el Hogar para Osos, en Perú.
- Darkest Peru. - In the home for retired bears.
Comí mermelada. ¿ Saben que a los osos nos gusta?
And ate marmalade. Did you know bears like marmalade?
POR FAVOR CUIDEN DE ESTE OSO. GRACIAS.
I didn't even know bears could talk.
- ¿ Los osos tienen nombre?
- Do bears even have names? - Of course we do.
Obispos, magos, osos, contorsionistas...
I've had bishops, magicians, bears, contortionists.
- ¿ Dijo "osos"?
Did you say bears?
Hay millones de cartas, diarios y artefactos en el archivo. Todo bien guardado, y eso se debe a que no hay extraños con osos husmeando.
There are over two million letters, diaries and artefacts up in our archive, meticulously filed, and they don't stay that way by letting strange men and their bears rummage around.
Aprendí mucho de ellos, pero me pregunto si ellos aprendieron algo de mí.
I have learnt so much from these bears, but I wonder what, if anything, they have learnt from me.
¡ Malditos osos!
Bloody bears!
Por los osos.
Bears.
Está bromeando acerca de los osos.
He's just kidding about bears.
¿ Crees que ver a los hombres destruir lo que amas no nos afecta?
Do you think watching men destroy everything you care about bears no weight?
Tú, como el árbol que no da fruto, serás derribado rápidamente.
You, like a tree that bears no fruit, shall be swiftly cut down.
¿ Siente que la escuela tiene alguna responsabilidad por...?
Do you feel that the school bears any responsibility for...
Porta la marca.
He bears the mark.
Amigo, serás jodido por los osos.
[Woman] Dude, you'll get fucked up by bears.
Los ositos de goma no.
Whoa, whoa, not the gummy bears.
Entonces, ¡ por qué Riko me trae un par nuevo de AA!
So why do Riko bears fresh pair of batteries!
Me gustan los osos y peludos.
Oh, I like big, fuzzy bears.
Tenemos alces, osos,
We've got moose. We've got bears.
Osos.
- Bears. - Whoa, whoa, whoa.
¿ Hay osos por aquí?
There's bears out here?
Osos y esa mierda.
Bears and shit.
Sabes... no hagas mucho ruido... por los osos, ya sabes,... y bueno. Quiero decir... no verás ningún oso. Estarás bien.
You know... make a lot of noise just for the bears, you know, and, well, d--I mean, you won't see any bears.
¡ Ositos de goma!
Gummy bears!
No, ya comí ositos de goma.
No, I had some gummy bears.
Es la cúspide de esta gran fortuna y le otorga poder a quien la posee.
It is the summit of this great wealth bestowing power upon he who bears it.
Y la de Bears perdió.
And the Bears lost.
¡ Ay, los ositos cariñositos quieren jugar!
The gummy bears want to play!
Incluso a los osos...
Hell, even the bears...
Incluso a los osos de vez en cuando.
Even the bears every now and then.
¿ Se lo comerán los osos si lo dejo afuera?
Will the bears eat it if I leave it out?
Pronto, Sky aprenderá que, para los osos, es casi imposible.
Sky will soon learn that, for bears, it's nearly impossible.
Estos osos necesitan partir.
These bears need to get on the move.
Más de dos millones de hectáreas protegidas del parque nacional constituyen el hogar de miles de osos pardos.
With over five million acres of protected national park land, it's home to thousands of brown bears.
" ¿ Otros osos?
" Other bears?
¿ Hay otros osos en el mundo?
" There are other bears in the world?
Todos esos osos bajaron de las montañas.
All these bears have come down from the mountains.