Translate.vc / Spanish → English / Belly
Belly translate English
6,538 parallel translation
Yo estaba boca abajo, y él empujaba mi cabeza contra el suelo.
I was flat on my belly, and he was shoving my head into the floor.
Me cago en...
- I'll pop up the belly of every communist hell! I'll...
Mientras la comida calentaba mi vientre, ese era el único momento en que olvidaba quién realmente era... un niño que no era querido por su papá.
And as the food warmed my belly, that was the only time I forgot who I really was... a boy who wasn't wanted by his papa.
Maldita sea, hoy tengo clase de danza del vientre.
Darn it. I had a belly dancing class.
No, yo... solo estoy cansada y me duele el vientre de moverme tanto.
No, I'm... I'm just tired and my belly hurts from moving around so much.
? En el vientre de la bestia?
♪ In the belly of the beast ♪
- Distensión en el vientre.
- distension in the belly.
Tiene que ser algo en su vientre y estoy a punto de cortar pulg
It's got to be something in her belly and I'm about to cut in.
Necesito echar un vistazo en su vientre y ver lo que está pasando.
I need to take a look in her belly and see what's going on.
Tengo que palparle el estómago, si me lo permite.
I just need to feel your belly, if that's okay.
Y estaba tocando mi barriga.
And she was touching my belly.
¿ Y puso o no sus manos en su barriga, presionando y eso justo antes de que saliera la cosa?
And did you or did you not place your hands upon her belly, pressing this way and that just before the thing came out?
Tu vientre.
Your belly.
Y ahora estás mirando a los ojos al hombre que te va a ahorcar, que te va a rebanar el vientre y va a mirar cómo tus vísceras se escurren fuera de ti.
And now you look into the eyes of the man who's going to hang you, who's going to slice open your belly and watch the offal slide out of you.
Ocho piedras, empapado, el vientre pegado a la espina dorsal.
Eight stone, soaking wet, your belly stuck to your spine.
No pasará mucho antes de que alguien tenga el vientre hinchado.
It won't be long before someone gets a belly full of arms and legs.
Tienes que estar trincando todo el día, sí, pero cuando vuelves a casa tienes un techo sobre la cabeza y comida en tu jodida barriga.
You got to go get plowed all day, yeah, but you come home to a roof over your head and food in your fucking belly.
Él tiene una barriga llena de sangre.
He has a belly full of blood.
Hasta la última gota de su sangre en tu abdomen, sin saber cómo has llegado hasta allí, ni qué hacer después.
Every drop of her blood in your belly, No idea how you got there, no idea what to do next.
De hecho, hay un patrón de residuos desde su vientre hasta su pecho.
In fact, there's a residue pattern from his belly to his chest.
¿ Dices que este lugar fue desmantelado hace un año?
You said this place went belly up a year ago?
¿ Había una chica en una ombliguera?
Was there some chick in a belly shirt?
Ombliguera en un apagón.
Belly shirt in a blackout.
Tú eres la chica de la ombliguera.
You're the belly shirt girl.
Mi madre escuchaba música clásica cuando estaba en su barriga.
My mom used to listen to classical music when I was in her belly.
Aquí viene la sudorosa - Belcher-barriga especial! - ¡ Louise!
Here comes the sweaty - Belcher-belly special! Ha! Louise!
Hay 800 gramos de diamantes puros de Sierra Leona en el estómago de un toro en Villa Literno.
There are 800 grams of pure diamonds in a bull's belly in Villa Literno.
En serio, ¿ sabes cómo se abre el estómago de un toro?
Seriously, do you know how to out open a bull's belly?
¿ Sabes abrir el estómago de un toro?
Can you cut a belly or not?
¿ Eso es una gominola de arándanos?
Is that a berry blue jelly belly?
No, porque no quiero gastar la noche entera escuchando cómo te quejas sobre tus párpados cansados, o de tu fatiga en la barriga, o el síndrome de la lengua fantasma.
No, because I don't want to spend the entire night listening to you complain about your sprained eyelids, or your belly button fatigue, or ghost tongue syndrome.
El primer corte se hace en el vientre.
The first cut, you make right down the belly.
Después de todo lo que se ha pasado, tenemos que cortar su intestino perfectamente sano y poner un agujero en la barriga?
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly?
El estómago de Whitechapel.
'Tis the belly of Whitechapel.
Un único hilo te conectará a mi vientre.
A single thread will connect you to my belly.
Ahora tengo que ir a frotar su barriga de nuevo.
Now I have to go rub her belly again.
Tengo un hueco en mi ombligo que puede o no haber sido un piercing.
I have a hole in my belly button that may or may not have been a piercing.
El orgullo nunca ha llenado un estómago vacío.
Pride never filled an empty belly.
Feliz cumpleaños, Price... para iluminar tu cuarto y llenarte el estómago.
Happy birthday, Price... to light your room and feed your belly.
Yo aún estaba en el vientre de mi madre.
I was still in my mother's belly.
Y entonces me puso la mano en la tripa y dijo :
And then he put his hand on my belly and he said,
Es fácil animarse con la panza llena de cerveza.
But it's easy to get fired up with a belly full of ale.
En Casti, si hubiera seguido las tradiciones de mi padre, te hubiera abierto el vientre al igual que lo hizo con su primera esposa.
Back on Casti, had I followed the traditions of my father, I would have carved open your belly like he did his first wife.
Vamos a prepararte y a ponerte gel en la panza. Es un poco raro.
Let's saddle you up and put some jelly on the belly.
Bien, apretón, golpe, golpe, palmada, gancho con el dedo meñique haciendo como si te peinaras, representar, golpe, giro palmada arriba, palmada abajo giro reverso, golpe, explotar, apretón, masaje en el estómago falso bostezo, arma con dedos, haciendo dedo, haciendo dedo shimmy shimmy, sham sham, apretón, apretón, apretón, golpe algo huele mal y golpe de nuevo.
Okay. Shake, bump, bump, slap, pinky hook, pretend to slick your hair back, represent, bump, one spin, slap high, slap low, reverse spin, bump, explode, shake, belly rub, fake yawn, finger gun, hitchhiker, hitchhiker, shimmy shimmy sham sham, shake, shake, shake, bump, something smells and shake again.
Hicimos la mayor por lo que sería más fácil golpear su vientre.
We made her bigger so it would be easier to hit her belly.
Mientras me habría camino por la panza del Kraathatrogon...
As I tore my way out of the belly of the kraathatrogon... [creatures howl]
Tendré mi venganza contra Splinter contra sus horribles reptiles y contra quienes me atraparon en la panza de ese maldito gusano.
I would have my revenge against splinter, Against his hideous reptiles, And against those who trapped me in that wretched worm's belly.
Tú y yo somos compañeras de barriga.
You and me... we're belly buddies.
- Te reto.
You're just chickening out of the belly flop contest
- Ay, gracias. Y casi no se te nota la panza.
Your pregnant belly hasn't shown yet.