Translate.vc / Spanish → English / Bolas
Bolas translate English
8,634 parallel translation
Quiero dos bolas de nuez pecan, por favor.
And I'll take two scoops of Butter Pecan, please.
Y dos bolas de helado de galletas y crema.
And two scoops of ice cream, Cookies and Cream.
¡ Mejor debut las bolas!
Best debut... balls!
Bolas.
Balls.
- Me golpeaste las bolas. - Lo siento.
You've crushed me an egg.
Él tiene bolas de algodón atrapadas en su garganta.
He's got cotton balls stuck down his throat.
- Bolas de algodón?
- Cotton balls?
Algunos coyotes a través de las fronteras, humedecen bolas de algodón en jugo para alimentar a los niños en lugar de alimentarlos.
Some coyotes across the borders, they soak cotton balls in juice to feed the kids instead of food.
Se me congelan las bolas.
I'm freezing my balls off.
Una lasaña judía... dos pasteles que pesan como 4 kilos cada uno, y un contenedor gigante de sopa de bolas de matzah.
One Jewish lasagna two pound cakes that are about 8 pounds each and one giant container of matzo ball soup.
Pakistán necesita cuatro bolas más para ganar.
Pakistan needs four more balls to win.
Pakistán necesita 10 carreras en 7 bolas.
Pakistan needs 10 runs in 7 balls.
Es el hombre sin bolas más rudo que he conocido.
He's the toughest man with no balls I ever met.
Tienes flaps, medio gramo, un gramo, teeners, bolas ocho, y onzas.
You got flaps, half G's, G's, teeners, 8 balls, and ounces.
8 bolas, ¿ 2.5?
8 ball, 2.5?
Yo mismo lo dije, son como un par de bolas.
I said it myself- - tight like a pair of balls.
tienen una tirolesa de interior sobre un mar de bolas de plástico
They got an indoor zipline over a sea of plastic balls.
Voy a recuperar la dignidad y el confort de mis bolas!
I will regain my dignity, and the comfort of my balls.
Quizá si le disparara en las bolas cambiaría de parecer.
Maybe if I smoke your bollocks you'll change your mind.
Mira esas bolas de carne bajo su cuello.
Look at the meatballs under her neck.
Schweikart está lanzando bolas suaves.
Schweikart is throwing softballs.
Y entonces le ponía esas pequeñas bolas plateadas de azúcar como adorno.
And then she'd put those little silver sugar balls on like ornaments.
¿ Piensas que las bolas de oro se doblan?
Think golden balls was bent?
¿ Quieres lanzar unas bolas?
Do you want to have a catch?
Trabajando día y noche, venía a casa, dejando sus bolas... en la puerta del frente, ¿ ella se las iba a cortar, verdad?
~ She didn't. ~ Working day and night, coming home, leaving your balls by the front door, she'll chop them off, am I right?
Que mis bolas, ya bien de peso y tamaño... crecerían hasta una tumefacción sin precedentes.
Well, it would mean that my balls, already very healthy in weight and girth, would grow to heretofore unrecorded tumescence.
Bolas grandes, blanco grande.
Big balls, big target.
Está bien, eso fue algo muy raro, quiero decir, los gemelos son raros de todos modos, pero golpearse a sí mismo con bolas de uñas sangrientas...
Okay, that was all pretty weird. I mean, twins are weird, anyway, but smacking themselves with bloody nail balls.
Tienes bolas, hermano.
You got some balls, bro.
Tengo dos bolas.
I got two balls.
Quiero construir una maquina que nadie mas ha tenido las bolas de construir.
I want to build a machine that no body else has the balls to build.
Creo que mi padre lo habría llamado cortarle las bolas al toro y convertirlo en un novillo.
I think my father would've called it cutting the nuts off of a bull and turning it into a steer.
La vida te lanza bolas curvas.
Life throws you curveballs.
Debe estar recibiendo dura alrededor, con las bolas tan grande.
Must be hard getting around, with balls that big.
¿ Vas a quitarme las bolas quirúrgicamente, no?
Are you going to surgically remove me balls, are you?
Y tú no tienes bolas tampoco.
And you don't have any balls either.
¡ Pelear con él es como patear a George Washington en sus bolas de madera!
Fighting him is like kicking George Washington in his wooden nuts!
Y Waltar y yo hemos tenido ese gusto mutuo por deliciosas bolas de pollo con quedo que tienen en Breadstix.
And Walter and I had this mutual love for the delicious chicken parm dipping balls they got at Breadstix.
Quizás deba primero ir a lavarme las bolas.
I should probably go wash my balls first.
- Como un parque de bolas.
- LIKE A BALL PARK.
Tienes unas bolas gigantes, recibir un golpe así.
You've got some giant balls, taking a hit like that.
Cuando tú eras yo, tenías bolas.
When you were me, you had balls.
¿ Estás diciendo que no me merezco dos bolas de helado?
Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream?
Tiraba bolas a 128 km por hora en el instituto.
I had an 80-mile-an-hour fastball in high school.
Obviamente, el marido lo hizo, alguien con bolas bastante grandes pretender que el tenis es un verdadero deporte y lo suficientemente rico como para pensar que podía ahuyentar de asesinato
Obviously, the husband did it, somebody with balls big enough to pretend that tennis is a real sport and rich enough to think that he could drive away with murder.
El no tiene las bolas para dispararme.
He hasn't got the balls to shoot me.
¿ La lucha de bolas de nieve?
The snowball fight?
Y luego te tendrá de las bolas para siempre.
And then he'll have you by the balls forever.
Es como, eh bolas azules en tu corazón.
It's like, uh... blue balls in your heart.
Nada de bolas rápidas.
No fastballs.
No Denna Altshuler, ni un consorcio sin rostro... sino yo, Marty Kaan, ¡ el tipo de las bolas enormes! Yo.
Me.