English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Bowl

Bowl translate English

7,749 parallel translation
La primera ensalada que hice fue un bol enorme de picatostes.
The first salad I ever made was a big bowl of croutons.
Pon el pan en el bol.
So you just put these in the bowl.
Bien, voy a tirar ahora.
Right, I'm going to do my bowl now.
- Sí, así mi prometida puede jugar en paz, lejos de todos esos sucios punk rockers.
Yes, so my fiancee can bowl in peace, away from all these filthy punk rockers.
Así que yo estaba a punto de fiar me sirvo un plato de pimientos banana Cuando vi a él.
So I was about to legit pour myself a bowl of banana peppers [gasps] When I spotted it.
Es como la época de las grandes sequías pero con citas.
It's like a dating dust bowl out here.
El día de San Valentín es como la Super Bowl del dramatismo, Jenna.
Valentine's day is like the Super Bowl of drama, Jenna.
Aún tenemos bastante animación para convertir esta sequía en inundación.
We have enough juice to turn this dust bowl into a mud pie. [Clatter]
Bueno, me recordarás en cuanto pruebes un plato de mis macarrones con queso.
Well, you will as soon as you taste a bowl of my Mac and Cheese.
Tu madre te golpearía si te viera comer aquí sin un tazón.
Boy, your mother would smack you into next week if she saw you eating in here without a bowl. Hmm.
¡ Tengo que irme a casa!
[bowl shatters] I got to go home!
Fui rechazado por una fiesta pre-graduación en el Disco Bowl porque no tenía suficiente experiencia.
I just got rejected for a pre-prom party at the Disco Bowl'cause I don't have enough experience.
En la Super-Bowl, en la línea de las 50 yardas.
Super bowl, 50-yard line.
Por poner a calentar el otro barreño, lo digo.
I just ask in order to know if I will need to heat another bowl.
Deja que te traiga un tazón de sopa de patata dulce.
Let me get you a bowl of sweet potato soup
Un tazón para ti.
I am getting you a bowl
Lo de aguantar un cuenco con veneno también lo sé hacer yo.
I can hold a bowl of poison.
Te doy 50 dólares en efectivo por un bocado de lo que hay en ese plato.
I will give you $ 50 cash for a bite of what's in that bowl.
- Sí, ya sabes. ¿ La leche que queda en el tazón?
- Yeah. You know, the milk that's left behind in the bowl?
La Super Bowl va a ser en mi casa este año.
Super Bowl's gonna be at my house this year.
Y buena suerte encontrando un nuevo trabajo en seis meses cuando este lugar sea un restaurante Yoshinoya.
And good luck finding another job in six months when this place is a Yoshinoya Beef Bowl.
Me quedo con las estanterías de nogal si tú te quedas con la silla de cuero que ganamos en el estadio de fútbol.
I will take the walnut bookshelves if you will hold onto the leather chair we got at the Rose Bowl.
Así, uno era un poco menos de tres cucharaditas, dos es seis cucharaditas, y el otro medio es de unos 7,5 cucharaditas de azúcar, justo en ese plato.
So, one was just under three teaspoons, two is six teaspoons, and the other half is about 7.5 teaspoons of sugar, just in that bowl.
Aquí, sólo un plato de fricción británicos Vita.
Here, just a bowl of plain Vita Brits.
Si encuentro un recipiente del tamaño adecuado, ¿ cuánto crees que le podrás dar de comer al perro?
If I find the right size bowl, how much do you think you're gonna be feeding the dog?
Evan, es un plato de purpurina.
Evan, it's a bowl of glitter.
La gente abre hasta el momento en sus uñas están en remojo en un recipiente con agua.
People open right up the minute their nails are soaking in a bowl of water.
Estoy haciéndome un porro.
I'm packing a bowl.
Tuve que hacerme un corte apurado sólo para tener su aprobación.
I had to give her an extreme bowl cut just to get her
A Mucha, mucha gente con la que ya he hablado le encantaría tener un sitio para jugar a bolos porque es divertido.
Untrue... many, many people whom I've already talked to would love to have somewhere to bowl because it's enjoyable.
La gente que quiera jugar a los bolos, que se vaya a Riverhead.
People want to bowl, let them go to Riverhead.
No digas "Súper Bowl". Di "gran juego".
Don't say "super bowl." Say "big game."
Creo que Sansosa Sasasolis seria, una excelente incorporación... para los Seattle Seahawks, e incluso ganar otra súper bowl.
I think Sansosa Sasasolis would be an excellent addition to the Seattle Seahawks, and maybe even take them to another super bowl.
Fuera de aquí con la meta limpiadora de inodoros.
Back off with the toilet bowl cleanser meth.
Ah, ni "Bublé... en directo en Hollywood arena", esa no es mía.
Oh, and "Bublé... live at the Hollywood bowl," that's not mine.
Medio plato de cereal.
Half a bowl of cereal.
Fue a un jugador Pro Bowl.
I drafted a Pro Bowl player.
- ¿ Fuiste a la Pro Bowl?
You made the Pro Bowl?
Fuí a la Pro Bowl.
I made the Pro Bowl. Oh, you're both in the
Así que los dos fuistéis a la Pro Bowl.
Pro Bowl. ( Ruxin clears his throat )
Billie, ¿ me pasas ese cuenco?
Billie, you want to pass me your bowl there?
Sí, Amy, sí que sé lo que es un chopo. Parece que ha colado.
Yes, Amy, I do drink from the bowl definitely pulled that off.
Si a la chica le gustas tú de verdad... puedes conjurar un bol de pudin de tofu... de la parte posterior de su cabeza.
If the girl really likes you, you can conjure up a bowl of tofu pudding from the back of her head.
Entonces, yo deseo que... cuando estés viajando por el extranjero... encuentres a una chica que te permita... hacer aparecer un tazón de pudin de tofu.
Then I wish you... When you're traveling abroad, you'll meet a girl that enables you to conjure up a bowl of tofu pudding.
La película es estúpida, el Sr. Mantequilla de Maní me molesta demasiado, y hay mucho melón en la ensalada.
The movie is dumb. Mr. Peanutbutter is annoying the shit out of me, and there's too much honeydew in the fruit bowl.
Ponlo en un tazón con algo de bourbon y tráeme un cucharón.
Throw it in a bowl with some bourbon - and bring me a ladle.
No, lo digo porque tiene tres anillos de la Super Bowl.
No, I'm saying that because he has three Super Bowl rings.
Mira, sé que es algo duro, vale, pero... estás teniendo una educación vital auténtica allí, no en una escuela privada en una pecera de mierda.
Look, I-I know it gets a little tough, okay, but... you're getting a real life education there, not some private school fish bowl bullshit.
Solo digo, que hago medio tazón de crema de pescado si necesitas hablar.
Just sayin'. I make a mean bowl of chowder if you ever need to talk.
¿ Un jacuzzi?
Hot tub? It's like a giant bowl of soup without the noodles.
Un tiempo para apreciar a las personas que amas...
What, to some random bowl game?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]