Translate.vc / Spanish → English / Brat
Brat translate English
2,648 parallel translation
Sólo porque no me he graduado en la universidad no significa que me merezca que una mocosa malcriada con un fideicomiso que no ha trabajado un sólo día de su vida abuse de mí.
Just because I'm not a college graduate Doesn't mean I deserve to be abused By some spoiled trust fund brat
¡ ¿ Qué es esta niña? !
Who is this little brat?
- Malcriado.
- Brat.
Hablo como una nena caprichosa.
I sound like a spoiled brat.
Es un poco presumido, pequeño mocoso.
He's kind of a smug, little brat.
¡ Pequeña putita!
- You little brat! - Oh!
Maestro, Ip Man es un virtuoso. pero es un mocoso desagradecido
Master, lp Man is gifted, but he's such an ungrateful brat
Oh, no eres más que una niña consentida, ¿ pero sabes qué?
Oh, you are nothing but a spoiled brat. You know what?
Fuiste un mocoso.
You were a little brat.
- No mocoso.
- No brat.
¡ Deja de comportarte como una mocosa!
Stop being such a brat!
Mocoso maleducado.
Snotty little brat.
Ahora, escúchame, mocoso malcriado,
Now, you listen here, you spoilt little brat,
Esa muchacha manipuladora ha estado jugando conmigo desde el principio.
Played with the whole time with me manipulative little brat!
Hey, cualquier cosa que esa pequeña Bratz haya dicho, se equivoca.
Hey, whatever that little brat's saying, she's wrong.
Sal de ahí, haragán.
Get out, brat.
Cálmate, mocosa.
Calm down, little brat.
¡ Debes estar feliz de haberme molestado, mocosa!
You should be glad I made you run, you little brat!
Pareces un mocoso, pero apuesto a que eres un abuelo anciano.
You look like a little brat, but I'll bet you're really some old grandpa.
Nada de llorar como un niño.
No more crying like a little brat.
Nací como Cornelius August Tower, el niño mimado de Barón millonario del caucho.
I was born Cornelius Augustus Tower, the spoiled brat of an enormously rich rubber baron.
¿ Hijo del ejército?
Military brat?
Mejor que Brat no haya roto nada.
Brat better not have broken anything.
tu oponente soy yo no interfieras mierda de konoha
Your opponent is me! Don't interfere, Leaf brat!
eres una imprudente y pequeña mierda
You impudent little brat!
mierda de konoha mierda, no me queda chakra
What's the matter, Leaf brat! Damn it. I don't have enough chakra...
Te recuerdo, mocosa Jedi.
I remember you, Jedi brat!
No pretendía comportarme como una niña antes.
I didn't mean to come off like a brat back there.
Que es amigo del mocoso.
That's friendly with the brat.
¿ Y no quieres clavar a este mocoso?
And you won't nail them into this brat?
Suenas como un niña mimada que nunca ha experimentado - cuánto mierda hay en el mundo.
You sound like a spoiled brat that has never experienced - how much shit there is in the world.
Y tú, mocoso.
And you, brat.
No, el hubiera dicho que su hermana es una malcriada, sabelotodo y engreída.
Lance : No, he would say that his sister is a spoiled, know-it-all brat.
Filetearé a ese mocoso con la espada Stulorne.
With the Stulorne blade, I'll fillet the little brat.
Lo último que querría hacer era pasar el tiempo con un mocoso.
The last thing she would want to do is hang out with some little brat.
Olvida que él es el príncipe Arthur y que puede ser un malcriado, mocoso y arrogante.
Forget he is Prince Arthur and that he can be a spoilt, arrogant brat.
¡ Eres un arrogante niño mimado con el cerebro de un burro y la cara de un sapo!
You are a spoilt, arrogant brat, with the brains of a donkey and the face..... of a toad!
Ahora pareces un mocoso.
Now you look like a brat too.
El pequeño mocoso será tomado después por su tío y ese no será una de las mejores cosas que podré hacer.
The little brat will take after his uncle and that's not a sorry act to follow.
¡ Ya dije que llegaré pronto, cuelga ya!
I said I'll get there soon, you brat! Hang up!
¡ Esta mocosa!
This brat!
¡ Oye tú!
You brat!
¡ Mocosa!
You brat!
¡ Tramposo!
You brat!
Mira, carajito, ¿ me dejas ver las noticias?
Look brat, will you let me watch the news?
¡ Mocosa!
Brat!
¡ ¿ Qué vas a hacer, mocosa? !
What are you going to do, you brat?
Bueno, ahora toma tu propio consejo.
Well, if you want to survive as an army brat...
¿ Quién es el pelma?
It's your brat Eponine!
Todavía tiene esa mentalidad de un chico malcriado.
He still has that mentality of a spoiled brat.
- ¿ Seguro que era Merrova? - ¿ Si estoy seguro?
He's such a brat, he won't come down.