Translate.vc / Spanish → English / Buckwheat
Buckwheat translate English
156 parallel translation
¡ Tengo las tortas de avena bien pasadas, Lily!
- I'll have my flapjacks well done, Lily! Buckwheat cakes!
¡ De trigo sarraceno! ¡ De trigo sarraceno, Lily!
Buckwheat cakes, Lily!
El trigo está levando.
There's yeast in the buckwheat.
Las abejas están enfadadas hoy, el trigo sarraceno está en flor.
The bees are angry today, buckwheat is flowering.
Alice, dame un taco de tortitas con mucha melaza y un filete, poco hecho.
Alice, give me a stack of buckwheat cakes with plenty of molasses and a steak, rare.
Dios mío, es casi la hora del almuerzo y no he preparado aún la masa.
Gracious, breakfast will be upon us, and i haven't mixed my buckwheat batter.
Ahora empiezo a comprenderlo todo.
So that's where the bear sits, in the buckwheat.
¡ Dale! Hazme papilla de alforfón.
Yes, buckwheat porridge.
Odio las gachas, la cebada perlada, el trigo negro, con el que nos estás cebando, querido hermano.
I hate porridge, pearl barley, buckwheat, with which you fatten us, dear brother.
Me gustan mucho las setas con sopa de alforfones.
You know, I'm very fond of mushrooms, especially with buckwheat gruel.
Cuando se trata de estos tipos, sé bien dónde dar.
When it comes to those fellas, I know where the bear sits in the buckwheat.
Su Alteza está lleno de escrúpulos... ¡ Imbécil!
Your Highness is a full of scruples as a baked capon is of buckwheat grits.
La crepa Gigi es una crepa de harina bien cocida, con petalos de rosa...
They're coated in buckwheat and sprinkled with warm rose petals.
Spanky, Alfalfa, Buckwheat, y ya conoce a Spot.
Ah, here's "Our Gang" now. Spanky, Alfalfa, Buckwheat, and you already met Spot.
Te iba a dar ventaja. ... mira en el corazón de Dios, lo que fue y en lo que se ha convertido.
Buckwheat I was going to give you an advantage... look at God sweetheart, Mister or use the button what used to be and what made it
Me veo como el trigo sarraceno.
I look like Buckwheat.
Hay frambuesa, fresa, arándano trigo integral, durazno, cerveza Rocky Road, trigo, arándano.
Vern, my main man. They got raspberry, blueberry... whole wheat, peachy keen, beer nut, rocky road, buckwheat. How about buckwheat?
Estaba Nuestra Banda, Alfalfa, Trigo Negro.
There was Our Gang, Alfalfa, Buckwheat.
"Sarmale" con nata.
Meat rolls with buckwheat.
Bud, icómo puedes ponerle precio a la vida de un hombre...
Bud, how can you put a worth on the life of a man like Uncle Buckwheat?
Aquí Buckwheat.
This is Buckwheat.
así que es así cómo acabas con tu agonía... metiendo la cabeza en el congelador, ¿ no?
So this is how you got that Buckwheat fade. You stick your head in the icebox, right?
Frambuesas con trigo.
Raspberries and buckwheat.
Pigmeo.
Buckwheat.
¡ Dame eso, monito!
- Gimme that, Buckwheat.
¿ A quién llamas "monito", gordo inmundo?
- who you callin'¡ ¡ Buckwheat, " you fat fuck?
Pero Ziggy dice... No me importa lo que diga esa computadora híbrida. Puedo salvar a mi papá y a mi hermano y mejorar el destino de mi hermana.
Steak and eggs, buckwheat pancakes, home fries, whole wheat toast and black coffee.
Tenemos carne de venado con spätzle... y pimienta.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Al lado de nosotros... vivía una prostituta llamada Berta Berrinche- -
I mean, we had a hooker living next door called Buckwheat Bertha who would- -
Vamos a ver... harina de camarón, germen de trigo, algas deshidratadas, extracto de alfalfa y trigo sarraceno.
Let's see... shrimp meal, wheat germ, dried seaweed, alfalfa extract and buckwheat.
Buckwheat.
Buckwheat!
Buckwheat, dame tu micrófono.
Buckwheat, give me your rod...
- Buckwgeat ¿ donde está la nota?
, Buckwheat, where's my ticket?
- Buckwheat, Porky son genios.
Buckwheat, Porky, some are geniuses!
No necesito que tu me digas donde caga el oso.
I don't need you to tell me where the bear shit in the buckwheat.
15 de febrero, siete kilos de aceite vegetal 20 de febrero, dos kilos.
February the 15th... 16 pounds vegetable oil. February 20th... five pounds buckwheat.
Tienes un bosque allá abajo.
You got Buckwheat in a headlock there.
Un típico Trigo Sarraceno es dispararle al tipo en el culo.
Typical buckwheat hit is to shoot a guy up the ass.
Perdiste, chavon.
You lose, Buckwheat.
Perdónalo, Buckwheat, no sabe lo que hace.
Forgive him, Buckwheat, he knows not what he does.
El plato del día es pata de cerdo marinada en vinagre de enebro servido sobre una torta de trigo que- -
The special today is a pig's foot marinated in juniper berry vinegar, - served on a buckwheat pancake- - - Will!
El trigo y la avena
It is the buckwheat and the oats
Una vez que Buckheat canta una canción, es eternamente suya.
Pardo : Once Buckwheat sings a song, it's eternally his.
Y si lo pide ahora, conseguirá el tributo de Buckwheat a Alfalfa.
And if you order now, you'll get Buckwheat's tribute to Alfalfa.
Buckwheat y las Dupreemes.
Buckwheat and the Dupreemes!
Nos acaban de informar que Buckwheat ha sido tiroteado.
We hav e just re ceiv ed word that Buckwheat has been shot.
Oh, Sr. Buckwheat, me encantan sus canciones,
Woman fan : Oh, Mr. Buckwheat, I so lov e your singing,
Buckwheat tiroteado.
Buckwheat has been shot.
El tiroteo de Buckwheat : América conmocionada. Patrocinado por :
( announcer speaks )... brought to you by...
Buckwheat ha sido tiroteado.
Buckwheat has been shot.
Sí, Buckwheat, el hombre que ha vendido más discos que Elvis o the Beatles...
H e dot Menny Dabid Ize. Yes, Buckwheat, the man who sold more re cords than Elvis or the Beatles... in Kenya.