Translate.vc / Spanish → English / Cannibals
Cannibals translate English
464 parallel translation
- Unos canibales nos atacaron y tuvimos que huir como niños.
Some cannibals attacked us and we fled as children.
"¡ Caníbales!"
"Cannibals!"
¡ Estos caníbales acabarán por hacer filetes con nosotros!
We'll end up by being a mess of chops for those cannibals!
¡ Vaya idea... dar nuestra ginebra a esos caníbales!
The idea, Babe... wastin'our good gin on them cannibals.
¡ Como los caníbales hicieron con Babe!
I'll bet that's what the cannibals did to Babe!
- ¡ Salvajes!
Cannibals.
Pero no son antropófagos, ¿ verdad?
But they're not cannibals, are they?
- Son caníbales.
- They're cannibals.
Los nativos son caníbales pero es tierra.
The natives are cannibals but it's land.
Los salvajes aquí son caníbales feroces.
The savages in these parts are fierce cannibals.
Apuntan bien, los de la trinchera de los Caníbales.
They're good shots at the Cannibals'trench.
Caníbales.
Cannibals.
¿ Cree que son caníbales?
Do you think they're cannibals?
Sentados aquí como un par de cerdos comiendo... ¡ Caníbales!
Sitting there like a pair of pigs eating... You're cannibals!
Misterio, calor, fiebre, caníbales, una selva inmensa en la que se ocultaría la mitad de America, una tierra en la que nunca osaron penetrar los grandes conquistadores :
Mystery, heat, fever, cannibals A vast jungle in which You can loose half of America. A land in which even the greatest conquerors never dared to penetrate.
Y cuidado, leones, tigres, serpientes, cocodrilos y caníbales de la selva.
Then look out, all you lions and tigers... and snakes and crocodiles and cannibals out there in the jungle.
En un día despejado se ve a los caníbales comerse a un misionero.
I imagine on a clear day one can see... the cannibals eating a missionary.
Al venir aquí esta noche- - es mi primera noche en el pueblo- - me sentí como ese vegetariano... que se dirigía a unos caníbales que se lo iban a zampar para cenar.
Oh, yes. Gettin'up here tonight - it's my first night in town - it kinda makes me feel like the vegetarian... that was addressing a bunch of cannibals that was having him for dinner.
¡ Son una familia de canibales!
You're a family of cannibals!
- ¿ Caníbales?
- Uh... cannibals?
Los caníbales tienen sacerdotes.
The very cannibals have priests.
Se lo comieron los caníbales en los Mares del Sur.
He was eaten by cannibals in the South Seas.
No somos caníbales, sólo barqueros.
Were no cannibals, just bargees.
- Ni que fuéramos caníbales.
You make us sound like cannibals.
Una vez un tipo le ofendió, y lo dejó en las montañas con los caníbales durante 10 o 15 años. ¡ Con caníbales!
A fella did something to him once, and he put this fella in the mountains with cannibals.
"Cómo Escapé de Pigmeos Caníbales".
"How I Escaped From Pygmy Cannibals."
¿ Pigmeos caníbales?
Pygmy cannibals?
Hay caníbales allí, pero mi hijo no comerá carne humana.
I've been told there are cannibals in Africa but no-one is going to persuade my son to eat human flesh
Mis parientes no son montañeses. Son caníbales.
They're cannibals.
Estos tipos son caníbales.
Those cats are cannibals.
He oído que son caníbales.
I heard that they're cannibals.
¡ Venid aquí, pandilla de estúpidos caníbales!
Come on out here, bunch of half-witted cannibals!
Toda la noche observé, horrorizado, a los caníbales y su espantoso espectáculo.
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
Si los caníbales no vienen a por mí durante la noche, él podría hacerlo.
If the cannibals fail to come for me before morning, he might.
Los caníbales se han ido, por suerte para mí, sin apenas buscar a sus compañeros desaparecidos.
The cannibals had departed, fortunately for me. Without so much as a search for their missing companions.
Hay caníbales.
The natives are cannibals.
No olvides que son caníbales.
Don't forget the cannibals.
Es un cuento.
Belay the cannibals.
¡ Cientos de caníbales!
Hundreds of cannibals! Captain!
Ojalá me hubiera quedado con los caníbales.
I should have taken my chances with the cannibals.
¡ Saque a estos caníbales de este buque!
Get them cannibals off this vessel!
Son caníbales.
They are cannibals.
Le clavaron un chuchillo en el corazón.
The bloomin'cannibals. They stuck a knife right in his heart.
Teniendo en cuenta que no os habéis pinchado la cara... ¡ no podréis actuar para Turcos o caníbales!
Watch out that I don't punch you in the face... so you can't perform for Turks and cannibals!
La gente los devora como caníbales.
Most people attack them like cannibals.
Es... una mezcla que usa una tribu de caníbales en las islas melanesias.
It's... a mixture used by a tribe of cannibals in the Melanesian Islands.
Como a la vaca... Ahora también son caníbales...
- So now they're even cannibals!
Bueno, ¿ y el del misionero, el caníbal y la corista?
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
No hay caníbales en las Indias.
There are no cannibals in the East Indies.
- Cree en su eficacia?
Like cannibals, it's sheer agony.
¿ Qué tienes ahí arriba, caníbales?
What have you got up there, cannibals?