English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Capisce

Capisce translate English

273 parallel translation
Harvey Miller, padre, quería que su hijo fuera otro gran campeón de golf, que siguiera los pasos de su padre, ¿ Capisce?
Harvey Miller, Sr., wanted his son to be great golf champion, too, and follow in his footprints. Capisce?
"You" no ENTIENDE americano.
"You" no CAPISCE, American.
La llamada sólo fue para eso. ¿ "Capisce"?
That's all the call was about.
¿ Tú capisce, Mike?
You capisce, Mike?
Creo que capisce.
I think I capisce.
¿ Capisce?
Capisce?
Sí, capisce. 100 % americano.
Sure, capisce. 100º / º American.
- Sí, sí, lo he entendido.
Si, Si, I capisce.
Rápido ¿ capisci?
Quick. Capisce?
Ya tengo bastantes problemas en el barrio sin caras nuevas, ¿ capisce?
Hey, look, I got enough trouble in this neighborhood without new faces. Capisce?
Hay gente que odia sin motivo. ¿ Capisce?
Some guys, they just hate for no reason. Capisce?
Ni un penique más. Capisce?
Not one penny more capisce?
Sólo era una pregunta.
Capisce? - I was just asking.
Primo o no, es la última cuenta que paleas, ¿ vale?
Cousin or no cousin, that's the last check you rob, capisce?
- Vale, ya te he oído.
- Capisce. I understand. - You understand me?
¿ Entiendes?
Capisce?
No tengo dinero. ¿ Entiendes?
I got no money, capisce?
Te estás portando como un mammalucco. ¿ Te enteras?
You're behaving like a mammalucc'. Capisce?
Me refiero a que ese Perdón me vendría bien, ¿ capisce?
I mean, I could use that pardon, capisce?
Usted hará que se Io Ileven. ¿ Entendido?
You're hauling that tree away, capisce?
¿ "Capisce"?
Capisce?
¿ Capisce oro?
Capisce gold?
Y eso no va a suceder hasta que pares de liar las cosas. ¿ Comprendes?
That won't happen until you stop messing up the works. Capisce?
Tengo que saltar antes de que Gino sepa que Frankie es el sujeto que anda con Teresa. Capisce?
I gotta leap out of here before Gino finds out... that Frankie's the guy beating his time with Teresa.
Pero nada de pum, pum. Capisce?
- But no more banga-banga.
Nada de rap, nada de música. ¿ Capisce?
No rap, no music, no music, no music, capisce?
¿ Quisiste decir "capisce"?
- You trying to say capisci?
Y si no se lo doy, yo tendré los problemas, ¿ capisce?
I don't get it for them, then I got fucking problems, capisce?
¿ Captas?
Capisce?
Porque no es mi hija, capisce?
Because she's not my daughter, capisce?
Cosas malas le pasan a la gente que hace tonterías, ¿ capicci Carlo?
Bad things happen to people who gossip. Capisce, Carlo?
Sin resultados no hay fondos. ¿ Capisce?
No results, no funding. Capisce?
Entendido?
Capisce?
¿ Capisce?
Okay? Capisce?
Si sale de tu boca, jalaré el gatillo, ¿ capisce?
If it leaves your mouth, I'll pull the trigger, capisce?
Queremos que hagan la fiesta mas ruidosa y ofensiva en la historia. ¿ Me entiendes?
We want them to have the loudest, most offensive party in school history. Capisce?
Si alguna vez vuelves a pisar esta tienda pasarás la Navidad en el tribunal de menores, ¿ capish?
If you ever set foot in this store again... you'll be spending Christmas in juvenile hall, capisce?
E questo lo capisce?
- E questo lo capisci?
Lo llevaremos al auto, lo liquidaremos en el estacionamiento. ¿ Capisce?
We're gonna take him out to the car, whack him in the parking lot. Capisce?
Me das los cigarrillos, y yo abro la puerta, CAPISCE?
You drop those cigarettes, I'll open the door, you kick'em over to me, capisce?
Muchos se exaltarían, hasta se irritarían. Pero no yo... porque sé como manejar mis asuntos, ¿ capisce?
A lot of guys would get steamed, even irate, but not me- -'cause I know how to take care of business, capisce?
Le pareceré un soldado de infantería, pero Pearly es mi tanque y, en mi tanque, digo lo que quiero, ¿ entendido?
You might think I'm some sort of army dogface, but Pearly is my tank... and when you're in my tank, I spout whatever the hell I please, capisce?
"¿ Capisci?"
Capisce?
No me dejes mal, ¿ capisce?
Don't embarrass me, capisce?
- Un hijo respeta a su padre. ¿ Capisce?
- A son should respect his father, capisce?
Si jodes conmigo de cualquier forma arrancaré cada apéndice de tu cuerpo empezando con tu pene, ¿ entiendes?
If you fuck with me in any way, I will rip... each and every appendage from your body, starting with your dick, capisce?
Capisce?
Capisce?
Oye, estoy trabajando, ¿ capisce?
- Hey, hey, I'm workin'here. Capisce?
- ¿ Entendido?
Capisce?
Mírame.
Capisce?
Capto.
Capisce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]