Translate.vc / Spanish → English / Caused
Caused translate English
13,451 parallel translation
Digo, perder ese trabajo me causó muchos problemas.
I mean, losing that job caused me all sorts of problems.
No tengo tiempo de detallar todo el drama que has causado.
I don't have time to detail all of the drama that you caused.
- ¿ Que la causo?
- What caused it?
Ruskin será testigo del dolor que ha causado.
Ruskin to be witness to the pain he caused.
¿ Hemos causado nosotros esta tristeza, Annora?
Have we caused this sadness, Annora?
Agente Especial Alexandra Parrish ilegalmente, criminalmente, y previa deliberación causado la muerte de 130 personas.
Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people.
Causó mucho dolor a la familia.
It caused a lot of pain for our family.
La sobretensión fue causada por todas las celdas abriéndose al mismo tiempo.
- Power surge caused by all the cell doors opening at the same time.
Esta bola venía del espacio, impactó en el muestreador, y causó un cráter.
SO THIS BALL WAS COMING IN FROM SPACE, IMPACTED THE SAMPLER, AND CAUSED A CRATER.
Siento que esto haya causado tantos problemas. pero quiero que sepas lo mucho que significa para mí, no teneros bautizados a Jesús y a ti fue otro recordatorio del millón de formas en las que fui una mala madre.
I'm sorry this has caused so much trouble, but I want you to know how much it means to me, not getting you and Jesus baptized was just another reminder of the million ways I was a terrible mother.
Solo me quieres tener controlada para que yo no sienta el dolor que me causaste.
You just want me checked out so I don't have to feel the pain that you caused me.
¿ Por qué tu hombre está tan brutalmente quemado?
What caused your man to be so brutally burned?
¿ Qué horror ha causado esto?
What horror caused this?
Me enredo con la culpa, sabiendo que he causado esa lucha.
I twist with guilt, knowing I caused that struggle.
Lo que vimos cerca de Makeni... fue una ínfima parte de los estragos del virus... que ha cobrado ya más de 10.000 vidas en África Occidental.
What we saw near Makeni was just a fraction of the devastation caused by the virus, which has so far claimed more than 10,000 lives in West Africa.
Están causadas por cargas eléctricas repentinas en tu cerebro, y esta no es la primera.
They're caused by sudden electrical charges in your brain, and this is not the first one.
- ¿ Sabes qué la causó?
- Do you know what caused it?
La, eh, caída por el barranco ha causado algo de daño
The, er, roll down the bank has caused a little bit of damage.
Ryan, nunca te pregunté qué causó la separación con tu hermano.
Ryan, I never asked what caused the split with your brother.
Aún no puedo decir lo que causó la transformación, pero parece ser temporal.
I still can't tell what caused the transformation, but it seems to be temporary.
El comportamiento disruptivo de Bart ha sido probablemente causado por su sentimiento de que pienses que los otros niños merecen más atención.
Bart's disruptive behavior is probably caused by his feeling that you think other children are more deserving of attention.
- Claro, con todo lo que me está pasando.
- Stress. A breakdown caused by stress. - With all that's happened to me!
Marcus ordenó un asesinato porque es un cerdo como su abuelo... o Marcus ordenó un asesinato... y llevó cinco inocentes a la muerte.
Marcus, caused these murders, he is a pig like his father, Marcus, he is responsible for these murders, Resulting in the death of five innocents.
La embolia pulmonar que mató a Avery fue el resultado directo del fémur fracturado causado por la caída.
The saddle embolism that killed Avery was a direct result of the broken femur caused by the fall.
Como ya he dicho, su inseguridad lo hizo reaccionar impulsivamente.
As I said, his insecurity caused him to react impulsively.
Sr. Parker, ¿ desea testificar a favor del acusado, el niño que ha causado a su familia tanto dolor?
Mr. Parker, you wish to testify on behalf of the defendant, the boy who has caused your family so much pain?
Todo causado por qué?
All caused by what?
Cómo llegó a ser así, no puedo decirlo en verdad, no en términos científicos, pero mi intuición y la profunda creencia de Will era que esa criatura es la única responsable.
How that came to be, I can't really say, not in any scientific terms, but my sense and certainly Will's heartfelt belief was that the creature is the one responsible... that it caused the desolation.
Lamento los problemas que le causé en ese momento.
I'm sorry for the trouble I caused you at the time.
eso es el causante de todo.
that's what caused all this.
Me temo que la muerte de Everett puede haber sido causada por una entidad sobrenatural.
I fear this man Everett's death may have been caused by a supernatural entity.
"La pérdida de vello facial puede ser debido a una insuficiencia testicular."
"Loss of facial hair can be caused by testicular failure."
Causó problemas en la detención y fue baleado por la policía.
He caused problems in detention and was shot by cops.
¡ Casi causas un fuego!
You almost caused a fire!
Tú eres quien lo causó.
You're the one who caused it.
No se hace responsable por los daños y los errores que ha causado.
You take no responsibility for the wreckage your mistakes have caused.
Sé que causó la Singularidad, asesinó a la madre de Barry...
I know he caused the Singularity, murdered Barry's mother, blah, blah, blah, blah.
No estoy segura que me hayan perdonado todavía por todos los problemas que causé cuando era joven.
I'm not quite sure they've forgiven me yet for all the trouble that I caused when I was younger.
Disculpe, señoría, pero teniendo en cuenta que una ola de calor provocó que las notas se cayeran y estén ahora esparcidas por el suelo de la casa de la Sra. Smulders, yo lo llamaría pérdida.
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders'house, I would call that lost.
Ya te he causado bastantes problemas.
I've caused you enough trouble.
Lo siento si te he causado algún problema.
I'm sorry if I caused you any trouble.
Lo que significa que fue causado por qué?
Which means it was caused by what?
Cayce era un cataclysmist, y en sus lecturas, estaba constantemente hablando acerca de los cambios de la Tierra y los cambios de polos que las civilizaciones causados a ser destruidos en tiempos antiguos.
Cayce was a cataclysmist, and in his readings, he was constantly talking about Earth changes and pole shifts that caused civilizations to be destroyed in ancient times.
¿ Entonces qué la podría haber causado?
Then what could've caused it?
Que no fuera causada por el accidente.
It wasn't caused by the accident. Ohh.
Son pequeños sangrados en su cerebro causados por múltiples contusiones.
They're small bleeds in your brain caused by multiple concussions.
El dolor de espalda está causado por la división vertical de su aorta, la arteria principal de su corazón.
The pain in your back is actually being caused by the vertical splitting of your aorta, the main artery in your heart.
Dios causó que las aguas se dividieran cada día a las 17 : 30 hora de Biblia.
God caused that sea to part every day at 5 : 30 p.m. Bible time.
Bueno, me dijo que cuando tú y papá se conocieron, él no era religioso para nada, y te causó tantos problemas que casi no te casaste.
Well, he told me that when you and Dad first met, he wasn't religious at all, and it caused so many problems that you almost didn't get married.
Ashley Wilcox, causa de la muerte asfixia provocada por estrangulamiento.
Ashley Wilcox, cause of death, asphyxiation caused by strangulation.
Esto parece provocado por un objeto pesado.
This looks like it was caused by some sort of heavy object.