Translate.vc / Spanish → English / Cello
Cello translate English
842 parallel translation
- Cello Dieter Pöll
- Cello Dieter Paell
Una mujer que vibra como un violonchelo.
A woman vibrating like a cello.
¿ Tiene alguien que sepa tocar el violín o el violonchelo?
Have you anyone here who can play a violin or a cello?
para los paseos en trineo, los juegos, las reuniones y los bailes, las fiestas de Año Nuevo y las excursiones al bosque. Incluso para una encantadora costumbre :
Of a summer night, young men would bring an orchestra under a pretty girl's window a flute, harp, fiddle, cello, coronet, bass viole, would presently release their melodies to the dulcet stars.
Una toca el chelo en la ópera, la otra conduce un tranvía.
A cello player in the opera, and a streetcar conductor.
Nunca he opinado sobre su estilo de tocar el violonchelo.
Doctor, I've never criticised your cello playing.
En una noche de verano los jóvenes llevaban una orquesta bajo la ventana de una linda chica y la flauta, el arpa, el violín, el chelo, la corneta, el contrabajo liberaban en ese momento sus melodías a las dulces estrellas.
Of a summer night young men would bring an orchestra under a pretty girl's window and flute, harp, fiddle, cello, coronet, bass viol would presently release their melodies to the dulcet stars.
Violonchelo para Kate.
Cello for Kate.
Matthias la viola y cuando papá tiene tiempo, toca el violonchelo.
Matthias the viola and when papa has the time, he plays the cello
Salía en la foto conmigo, tocaba el cello.
He was in the picture with me.
En algún sitio sin su cello.
Somewhere... without his cello.
Tu chelo parece apreciarla.
Your cello seems to appreciate it.
Vaya, el chelo.
Oh, the cello.
He venido a recoger el chelo del señor Novak.
I've come to pick up Mr. Novak's cello.
Esto es un concierto de chelo, no de flauta.
This is a cello concerto, not a flute concerto.
Ya que este concierto de chelo se retransmite desde esta sala a las 9 : 30... ... el señor Nielsen se ha ofrecido amablemente a dirigirlo en su lugar.
Since his new cello concerto is being broadcast from this hall at 9 : 30 Mr. Neilsen has kindly consented to conduct in his place.
Subo por el violoncelo.
GOTTA GET MY CELLO UPSTAIRS.
Se preguntará qué hace ese dinero en la funda del violoncelo.
I SUPPOSE YOU'RE WONDERING ABOUT THE MONEY IN MR. LAWSON'S CELLO CASE.
sin violoncelo.
WITHOUT A CELLO.
Se va de gira con una funda llena de... y sin violoncelo.
YES, HE'S GOING ON THIS TOUR, AND ALL HE'S GOT IN THERE IS - AND NO CELLO.
Alguien ha cogido la llave, y no está la funda del violoncelo.
SOMEBODY TOOK THE KEY. THE CELLO CASE HAS GONE.
Solo estamos mi hija, yo y su violonchelo.
There's just myself, my daughter, and her cello.
- Ahora vuelve con tu violonchelo.
- Now go back to your cello.
- Un violonchelo, papá.
- A cello, Papa. - Of course!
Si el violonchelo está donde estaba el abrigo ¿ dónde supones que está el abrigo?
If the cello is where the fur coat was where do you suppose the fur coat is?
¿ Dónde estaba el violonchelo?
Where the cello was?
Mi cliente vino a recogerlo y casi se va con el violonchelo.
My client came by to pick it up, almost walked out with the cello.
Especialmente si a eso sumamos la flor de la nevera el abrigo en la funda del violonchelo, y lo más importante de todo ¡ la pista del estómago al revés!
Especially if you add to it the flower in the icebox the fur coat in the cello case, and most important of all the clue of the upside-down stomach.
Si miras la palma de tu mano derecha, notarás una pequeña ampolla que demuestra que tu misma has estado llevando tu violonchelo.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself.
Toca el violonchelo.
Plays the cello.
Él toca el violonchelo.
He plays the cello beautifully.
Toco muy bien el violoncello.
I play the cello very well.
Biografía del virtuoso violonchelista Félix por mi, Cornelius.
The biography of the cello virtuoso Felix by me, Cornelius.
El famoso crítico musical Cornelius visita al virtuoso violonchelista Félix en su residencia de verano
The renowned music critic Cornelius visits the cello virtuoso Felix at his summer residence
Un violonchelo gigante en la sala de conciertos de Nuestro Señor.
A gigantic cello in the concert hall of our Lord.
" El Maestro vive, en algo así como un violonchelo gigante
" The Maestro lives, as it were, in a gigantic cello
"Vive como en un solo, como en un violonchelo." Ahora'como en'dos veces.
"He lives as if solo, as if in a cello." that's'as if'twice.
El violonchelo. Es todo lo que sabemos. Y ya es bastante ¿ no?
Cello - that's all we know, and that's enough, isn't it?
No habrá clase hoy, por lo menos no de violonchelo.
There'll be no lesson today, at least not in cello.
Entonces, de repente, me encuentro sentada donde estaba el violonchelo.
Then all of a sudden I'm sitting where the cello sat.
"Te he enseñado lo básico del violonchelo : a separar las piernas."
"I've taught you the basics of cello playing - the parting of the legs."
"Lo fundamental tocando el violonchelo es separar las piernas."
"The basics of cello playing is the parting of the legs."
Me convertí en Tristán después del gran concurso de violonchelo en La Haya... hace treinta y dos años.
I became Tristan, after the big cello competition in The Hague thirty-two years ago.
¿ Su padre era violonchelista?
- Did your father play the cello?
- El violonchelo.
- The Cello.
Tocando el violoncelo, la trompeta o el banjo
We play the cello, the trumpet, and the banjo
Pero el precio es que rompas tu maldito chelo y lo tires.
At the cost of breaking that damn cello over your head.
Virgil recibe un violonchelo de regalo.
Virgil receives a cello as a gift.
Hablamos con el Sr. Torgman, su primer y único maestro de violonchelo.
We spoke to Mr. Torgman, his first and only cello teacher.
- ¿ De dónde sale esa funda?
WHERE DID YOU GET THAT CELLO CASE?
¿ El violonchelo?
The cello?