English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cené

Cené translate English

543 parallel translation
Cené con el rey anoche.
I had supper with the king last night.
Cené demasiado rápido.
I ate my dinner too fast.
Cené a última hora.
I had a late lunch.
Cené con ella.
I dined with her.
Anteanoche cené con ella.
I dined with her only two evenings ago.
Aquí tiene algo que preparé y quiero que lo pruebe. - Pero ya cené.
Here's something to try.
- No, ya cené.
- No, I had my supper.
- Ya cené con ella 954 veces.
- I have had 954 dinners with her already.
Cuando en el futuro piense en este lugar, y lo haré con frecuencia diré que éste es el sitio donde cené con bueno, con usted.
Whenever in days to come I think of this place, and I shall think of it I shall say that's the place where I dined with well, with you.
- Ayer cené con los Guizot.
- I had dinner with the Guizots last night.
Karli, en todos mis años, nunca cené sin Padre.
Karli, in all my years, I've never dined without Father.
Cené tarde y comencé a trabajar en mi bordado.
I had dinner rather late and started working on my lace.
Walter, cené hace dos horas y se me ha atascado la comida.
Walter, I had dinner two hours ago and it stuck half way.
Cené con mis primos y ellos creen que estoy en el cine.
I had dinner with my cousins and they think I'm at the movies.
- Cené en Andy's, luego caminé...
I had dinner at Andy's, then I walked...
- No cené. Tengo hambre.
- I haven't had any dinner.
Anoche cené con Park In-Hwan.
Last night I had dinner with the Park In-ohm.
Yo no fui a la entrada de artistas, cené solo, con Harras, desde luego.
I didn't go to the stage door. I dined alone... with Harras, of course.
Cené, me bañé y me fui a la cama.
I dined, bathed and went to bed
Cené más temprano, señor.
I dined earlier, sire.
Cené en el camino.
I supped along the way.
Dennis, ¿ quieres hacer el favor de llevar al Sr. Darrow a su apartamento y llamarle más tarde para que cene conmigo esta noche?
Dennis, will you please take Mr. Darrow to his apartment and call him later to join me at dinner tonight.
Bueno, cene conmigo.
Well, have it with me.
El Sr. Mayo sugirió que me enrosque y cene un poco.
Uh, Mr. Mayo suggested I get myself a twist... for a quiet little supper.
Cené y pasé la velada con el Sr. y la Sra. Floud.
Quite, my lord.
Sí, señor, quédese aquí, cene con nosotros.
Yes, sir, you stay right here, have Sunday dinner with us.
Que cene algo antes de marcharse.
See that he gets supper before he goes.
Vigile que Morain cene algo caliente y procure que esté cómodo.
See that Morain gets some warm supper and do anything to make him comfortable.
- ¡ Cene conmigo!
Dine with me.
No cené.
- I didn't eat.
"Cene con Buljanoff, Iranoff y Kopalski".
"Dine with Buljanoff, Iranoff, and Kopalski."
Pero, padre. Hay comida de sobra. Cene con nosotros, señor.
By all means stay and dine with us.
Pensándolo bien será mejor que cene con ese caballero.
Say, on second thought you'd better meet that gentleman for dinner tonight.
- Quiere que cene con él.
- He wants me to join him for dinner.
Vengo a pedirle que cene conmigo.
I came to ask you to supper with me.
No estará para el almuerzo, y que cene es bastante improbable.
There will be lunch, and is unlikely to have dinner.
Cene bien.
Eat a good dinner.
El mayor desea que cene con él.
So the major wants me to have dinner with him.
Cene conmigo esta noche, y si después de eso... aún siente lo mismo que siente ahora, le prometo que nunca la volveré a ver.
Have dinner with me tonight, and if after that you still feel the same way you do now... I-I promise never to see you again.
Entonces cene conmigo esta noche. Sólo una vez.
Then have dinner with me tonight-just once.
He tenido que hacer de todo-- - para conseguir que cene y ahora-- - no quiere irse a la cama hasta que su madre le cuente un cuento.
I let her stand on my head to let her eat her supper and now she... now she, now she won't go to bed until her mother tells her story.
Me aseguraré de que cene y se acueste temprano.
- Don't worry. I'll see he gets a good dinner and gets to bed early.
Bueno, si no les he causado una impresión demasiado espantosa... tal vez permitirán que Angela cene conmigo alguna noche.
- No. Well, if I haven't made too ghastly an impression, perhaps you'll let Angela dine with me some night.
- Deja que cene con nosotras, Emily.
Oh, let him eat with us, em. Helen, no.
Cene conmigo esta noche.
Have dinner with me tonight.
Cené con los dos anoche.
I dined with them both last night.
¿ Y qué te impide pedirle que cene con nosotros?
Well then, what's to prevent your asking him to have supper with us?
¿ Todavía quiere que cene con usted esta noche?
Do you still want me to have dinner with you tonight?
Paul, cene un poco.
Paul, eat your dinner.
Anne dice que cene con nosotros esta noche.
Anne says you must have dinner with us tonight just the family and you and Guy.
El que no cene contigo no quiere decir que cene sola.
Just because I'm not dining with you doesn't mean I have to eat alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]