English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cheated

Cheated translate English

5,518 parallel translation
♪ El diablo me engañó. A mi alrededor ha traído. ♪
The Devil cheated me Took me for a ride
♪ El diablo me engañó. ¡ Qué loco paseo! ♪
The Devil cheated me What a hell of a ride
♪ El diablo me engañó. Me ha traído a su camino. ♪
The Devil cheated me Took me for a ride
♪ El diablo me engañó. ♪
The Devil cheated me
♪ El diablo me engañó. ♪
The Devil cheated me - Danger.
Me engañaste.
You cheated on me.
Me traicionaste.
You cheated on me.
Me engañaste.
YOU CHEATED ON ME.
¿ Por eso me engañó?
Is that why he cheated?
Tú le diste tu amor y te engañó.
You gave her love, and she cheated on you.
¿ Ella me engañó, verdad?
She cheated, right?
Te engañé.
I cheated.
¿ Usted no engañó a su esposa?
Haven't you ever cheated on your wife?
No, Ross, has mentido y engañado, exactamente como siempre has hecho.
No, Ross, you just lied and cheated, just like you've always done.
No me están engañando.
See, I ain't been getting cheated on, you heard?
Nos engañaste.
You cheated us.
Gro me engañó desde el principio.
Gro cheated me from the start.
Engañaste al banco que respaldó tu Fundación.
You cheated the bank that's supported your Foundation.
Engañó a la muerte tantas veces que me cuesta aceptar que no haya podido escapar esta vez.
He's cheated death so many times... It's hard to accept that he failed to escape this time.
( Kill Bill obtener llamada ) Siva Reddy está llamando. ¿ Ustedes quiero preguntar cualquier pregunta?
Brother, Killbill Pandey has cheated us!
La gente piensa que el CM ha hecho un buen trabajo... Debo decir que fue rencor personal de alguien.
Shall I tell them that it is not the CM who got it done and that an infuriated guy actually cheated the government and did this?
Le diré con orgullo que mi hermano ha hecho esto.
I shall proudly announce before the media that my brother cheated us and did this!
Hiciste trampa.
You cheated.
¿ Por qué no lo hizo seis meses atrás cuando él la engañó la primera vez? Te dije que no lo desafiaras.
Why didn't she do it six months ago when he cheated on her the first time? Boom. Boom!
No quiero que sienta que lo embaucamos.
I don't want you to feel like you're being cheated.
Sí, bueno, Ray me engañó.
Yes, well, Ray cheated on me.
Y me engaño con una mujer más joven, y supuestamente más guapa que yo.
And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl.
¡ Ha hecho trampas!
He cheated!
Mi papá engañaba a mamá compulsivamente.
My dad cheated on Mami compulsively.
Yo nunca engañé a Jason.
I never cheated on Jason.
Sí, pero... ¡ mintió!
Yeah, but... she cheated!
¿ podría haber engañado a la muerte usando su poder colocando tu esencia en el cuerpo de otro?
Could you have possibly cheated death by using your power to place your essence into the body of another?
- Has hecho trampa.
- You cheated.
¿ Ha hecho trampa, verdad?
He cheated, didn't he?
Y, por supuesto, los mantendremos... informados de lo último en esta historia.
May have cheated on america's sweetheart. And, of course, we'll always keep you updated For the latest on this story.
Mi primer marido me engañó.
My first husband cheated on me.
Porque si el señor Kenneth alguna vez descubre que lo engañó, - le haría muchísimo daño.
'Cause if Mr. Kenneth ever found out you cheated, it would hurt him so much.
Me engañó.
He cheated on me.
De ser una chica suicida al azar que se acostó con Matty McKibben, pero acabó saliendo con Jake Rosati, a chica suicida al azar quien estúpidamente engañó a Matty McKibben con un épico imbécil a, bueno...
From being random suicide girl who hooked up with Matty Mckibben, but ended up dating Jake Rosati, to random suicide girl who stupidly cheated on Matty mckibben with an epic douchebag, to, well...
- Engañó a mi hermana por 500 dólares.
- He cheated my sister out of 500 bucks.
¿ Ud. vino porque pensó que estafé a un cliente? De hecho, no.
Did you come here because you thought I cheated a client?
Mi prometida me engañó.
My fiancée cheated on me.
Me engañaste en San Francisco.
You cheated on me in San Francisco.
Me engañaste, y ahora defiendes a la chica con quien me engañaste.
Now, you cheated on me, and now you're defending the girl that you cheated with.
Tu engañaste primero.
You cheated first.
Peyton me dijo que su padre ha engañado a su madre antes.
Peyton told me her dad has cheated on her mom before.
Usted sabía que usted ha hecho un gran error.
That is why to cover it up you acted nicely that you love me and cheated us all.
¡ Páralo! ¿ Por qué deberíamos hacerlo?
We are cheating ourselves in the name of performing duties he cheated us but did the duty perfectly!
¿ Quién es él?
I am unable to bear that he cheated and did all this!
Ahora me siento engañado.
Now I feel cheated.
¡ Has hecho trampas!
You cheated!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]