English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Cheeks

Cheeks translate English

2,109 parallel translation
" El brillo de sus mejillas avergonzarían a esas estrellas.
" The brightness of her cheeks would shame those stars.
- Eso fue idea suya.
This was your idea Sweet-cheeks.
Recuerda mis nalgas.
It remembers my cheeks.
Infle las mejillas.
Puff out your cheeks.
Un segundo eres el Honesto Abe, con mejillas sonrosadas y al siguiente no puedes dejar que tu lengüita resbalosa...
One second you're Honest Abe with little rosy cheeks, the next you can't let your slippery little tongue...
Sólo a su muerte, recordarán a la joven enamorada de los juegos, la Lluvia y el sol, con un arcoíris en sus ojos y lágrimas de siete colores corriendo por sus mejillas.
Upon her death only, they would remember the young girl In love with games, rain and sunshine, a rainbow in her eyes and tears of seven colours falling on her cheeks.
- Está bien, ¡ nalgas!
- All right, cheeks?
¡ Mira, aquí están los labios de Rochelle, aquí están sus pestañas, su cutis, sus mejillas, sus uñas!
See, here's Rochelle's lips, here's her eyelashes, her complexion, her cheeks, her fingernails!
"Turroncito", muchas gracias.
Sweet cheeks. Thank you so much.
Sus pensamientos van en otra dirección.
His thoughts are of other cheeks than thine!
Yo también estoy feliz, cachetes lindos.
Oh, and I'm happy, too, sweet cheeks.
- Mira sus cachetitos.
- Look at their little cheeks.
Sin embargo, si les gusta vestirse de negro porque es divertido disfrutan ponerse brillitos en sus mejillas y seguir el ocultismo mientras evitan cosas que son malas para su salud entonces lo más probable es que sean unos imbéciles aspirantes a vampiros.
If, however, you like dressing in black'cause it's fun, enjoy putting sparkles on your cheeks and following the occult while avoiding things that are bad for your health, then you are most likely a douchebag vampire-wannabe boner.
Perdona, dulzura.
Sorry, sweet cheeks.
bien, eres tan sexy cuando estas teniendo un ataque de panico es la manera en que se le ruborizan las mejillas
God, you are so sexy when you are having a panic attack. It's something about the way your cheeks flush.
Si la tocas, te corto tus mejillas con una navaja de afeitar.
You touch her, I will cut your cheeks with a straight razor.
Siempre puedo hacer que Lemmy de Mot � rhead le corte las mejillas con una cuchilla.
I can always get lemmy from motorhead to cut off his cheeks with a straight razor.
Sobre las mejillas... sacalas
How about cheeks... poke them out
La sensación del viento en mis mejillas,
# How the wind feels on my cheeks, # when I?
Estoy en todos lados, cariñito.
I'm everywhere, sweet cheeks.
Por fin te bronceaste un poco las mejillas.
You finally got some sun on your cheeks.
es la forma en que esperaba, allí en los campamentos, las mejillas hundidas, cofres tuberculosa, 752 00 : 43 : 23.556 - - 00 : 43 : 26.675 y desde el interior de la hembra ennegrecido, 753 00 : 43 : 26.675 - - 00 : 43 : 30.596 esos ojos enfermos de miedo, pero vivo.
This is the way they looked, back there in the camps, sunken cheeks, tubercular chests, and from inside the blackened sockets, those eyes sick with fear but alive.
Sonreía tanto que creí que le explotarían las mejillas.
He smiled so hard, I thought his cheeks would burst.
No puedo esperar para hacerle a ese imbécil un par de nalgas nuevo.
I can't wait to chew that jerk a new set of butt cheeks.
Está preso, lo sé pero si le reduces las mejillas y le añades calvicie el parecido es asombroso.
Who's in jail, I know that, but if you cut out his cheeks and give him a bald patch, there's a striking resemblance.
Me corrían lágrimas Claro que empezaste a llorar.
- I mean, tears are rolling down my cheeks... - Of course you start crying.
Los personajes femeninos tienen mechones de pelo en las mejillas. ¿ Por qué?
Female characters paste locks of hair over their cheeks. Why?
También otras cosas, que no puedo decir, porque estoy en público ahora, y no puedes decir "rascar el trasero", ¿ verdad?
And other stuff, too, but I can't say, because I'm live on the air right now... and you can't say "ass cheeks," right?
Me convenciste con lo del trasero. Estoy dentro.
You had me at "itchy ass cheeks." I'm in.
Estaba muy delgado, con hundidos en las mejillas.
She was very skinny and sunken-in cheeks.
¡ Les darán color a tus mejillas!
They'll put color in your cheeks.
Lágrimas negras corrían por sus mejillas ya que ni siquiera se había podido quitar el maquillaje.
Black tears ran down her cheeks as she didn't even wash the make-up off.
Tú necesitas un buen empleo, y tú necesitarás dinero para mantener su lindo trasero.
You need good help, and you gonna need some money to keep up with sweet cheeks here.
# Con lágrimas en las mejillas #
With tears upon his cheeks...
No culpes a mis mejillas ambas con amor serán
Blame not my cheeks The pair with love they be
Lección número uno nunca beses las mejillas, ¿ de acuerdo?
Lesson number one.. .. never kiss the cheeks, okay?
¿ Tenéis las mejillas, de aguantar la sonrisa siempre?
Do your cheeks hurt from all of the smiling you have to do.
Daphne Cheeks... ¡ Estoy tan mojada!
Cheeks Daphne...?
Es Daphne Cheeks, la rubia.
It Cheeks Daphne, the blonde.
¿ Por una pequeña bofetada en tus mejillas?
How about a Little slap around your cheeks?
- Ni en sueños, preciosa. ¡ La siguiente!
In your dreams, sweet cheeks. Next! - No, no.
- ¿ Por qué? Porque te salen hoyuelos en las mejillas.
Because you've got dimples on your cheeks.
Cada día, nuestros ayudantes llegan con el viento en sus ropas y el aire frío de sus mejillas, y nos acercan a nuestra libertad.
'Every day our helpers arrive, with the wind on their clothes'and the fresh air on their cheeks, bringing us our freedom.
La llevé en la noche, y... su respiración empeoro y... me dijeron que tenía un defecto del corazón, y luego, el lunes, ella murió... en mis brazos.
in my arms. She had such a sweet little face, you know, and when she went, her cheeks, they turned... gray.
Solo tenemos dos.
You have two cheeks.
y resbalan por mis mejillas.
♪ As they roll down my cheeks. ♪
Lo que debe hacer es colgar en la cabeza como un animal y cierra de vuelta a través del gancho de la carne, las piernas y el trasero expuesto...
See, what you do is you hang'em upside down like a regular animal. You ram the meat hook low through his back, legs spread, cleft of his ass cheeks exposed.
"Los pendientes colgando cerca de tus mejillas."
"The earrings dangling near your cheeks."
"Estos hoyuelos que hay en mis mejillas."
"These dimples that can be seen on my cheeks."
"Los pendientes colgando cerca de mis mejillas."
"The earrings dangling near your cheeks."
Pones ese trasero en el aire sacudes esas nalgas tus huevos estarán rebotando de un lado a otro... ¡ Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da!
You get that butt up in the air, get those ass cheeks flapping, your balls will be ricocheting back and forth like Hector "Macho" Camacho fucking in his speed bag... da-da-duh, da-da-duh, da-da-duh, da-da-duh, aah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]