Translate.vc / Spanish → English / Chez
Chez translate English
508 parallel translation
Desconfía, Jenny.
( Chez Jenny - the merriest place in Paris. Pretty Paris girls from midnight to dawn ) Be careful Jenny.
- A Jenny, calle Spontini 95.
- Chez Jenny, 95 rue Spontini.
Chez Pascagli nunca se olvida de un pedido ni de una cara.
Chez Pascagli never forgets an order and never forgets a face.
Haz una reservación para cuatro en el Chez Pierre.
- Make a reservation for four at the Chez Pierre for tonight.
Le conocí personalmente hace alrededor de un año... cuando actuaba en el club "Chez Beulah", de Paris.
'I first made his acquaintance about a year ago'when he was performing at the Chez Beulah Night Club in Paris.'
Ichiko, qu'est-ce qui cloche chez lui?
Ichiko, what's wrong with him?
Rosa es modelo chez Marianne.
Rosa's a model at Marianne's.
Cambiarme de ropa, ver los menús con el cocinero, dar una vuelta chez Marianne, todo lo que haría si no tuviera miedo.
Oh, change my clothes, check the menus with the cook, do some shopping at Marianne's, all the things I'd do if I weren't afraid.
Je prends mon manteau et je pars, j'amène les gosses chez grand-mère.
Je prends mon manteau et je pars j'amène les gosses chez grand-mère.
Esto, ¿ qué es "Chez Maxime"?
This is "Chez Maxine", right?
Faites comme si vous etiez chez vous.
Faites comme si vous etiez chez vous.
Desde Chez Paris en Chicago, mirando al Lago Michigan, La Radio de las Fuerzas Armadas te trae la música de Henry Busse.
From Chez Paris in Chicago, overlooking Lake Michigan, the Armed Forces Radio Service brings you the music of Henry Busse.
Vengo a ti! "! Zas!
Je viens chez toi! " Bam!
Chez Joey?
Chez Joey?
Por Chez Joey.
To Chez Joey.
¿ Chez Joey?
Chez Joey?
Chez Joey.
Chez Joey :
Aquí está. Chez Joey, justo como me lo imaginaba.
Well, there it is, Chez Joey, just like I pictured it to be.
¿ Por qué no lo cambias a Chez vera?
Why don't you change it to Chez vera?
Dice "Chez Joey".
It says " "Chez Joey."
Chez Joey no se abrir.
Chez Joey is not going to open.
Chez Joey no abrir esta noche... ni mañana en la noche ni ninguna otra noche.
Chez Joey won't open tonight... or tomorrow night or any other night after that.
En Chez Joey Le pagarán a Joey
In Chez Joey They'll pay Joey
- Un taxi a Chez Ghislaine.
- A taxi to Chez Ghislaine.
Chez Ghislaine.
Chez Ghislaine.
Chez Hartman y Chez Bellock, están completas.
In a printing press there is no vacancy the other is cut.
Bueno, voy a comer a Chez Marcel.
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
Estoy en Chez Marcel en media hora.
In a half hour at Chez Marcel.
Vale, en media hora en Chez Marcel.
In a half hour at Chez Marcel.
Ahí está, "Chez Quentin".
This is it, "Chez Quentin".
¿ Te acuerdas del merengue en el Chez Michaud, hace 15 años?
You remember that meringue at Chez Michaud 15 years ago.
Vayamos de Chez Maxim's.
We'll go to Maxim's.
- ¿ ¡ Chez Maxim's! ?
Maxim's, are you insane?
Según la policía, es un ladrón de gallinas rumano, de nombre Constantinescu, pero, cuando compró este lugar, se llamaba "Casa Mostacho", y salía más barato dejarse bigote que comprar un letrero nuevo.
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
Nos vemos en el bar al otro lado de la calle, en el bar Mostacho.
I'll meet you at the bistro across the street, Chez Moustache, all right?
"Chez Amyot."
The Amyot.
Hay un buen restaurante : "Chez Adrien", el rey de la langosta. En París, por St.
There's a wonderful restaurant, Chez Adrien, the Lobster King, in Paris near the Gare Saint-Lazare.
El Sr. Julien Brenaud, es un psiquiatra muy reconocido,
Chez Sieur Julien Brenaud well known psychiatrists,
Ve a beber en Chez Charles...
NOW YOU DO YOUR DRINKING IN CHEZ CHARLES- -
- Quedamos en Chez Nous a las once.
- Meet me at Chez Nous at 11.00.
- ¿ Chez qué?
- Chez what?
- El Chez Nous.
- The Chez Nous.
O porque ella se compra la ropa en Chez Dolores...
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
¡ Mira, pantalones de Chez Eddy!
Look, trousers from Chez Eddy
Bueno, ya que ella estropeó nuestro pájaro...
Well, look here, sister. Let me say if- - if cook... Has in fact spoiled our table bird, why don't we all go down to chez eduard.
¿ por qué no vamos a Chez Edouard? Si no me falla la memoria... allí podemos comer un buen potaje.
Where, if memory serves, an honest working man can still get a good lancashire hot pot.
¡ Chez Edouard es tan divertido!
Chez eduard's such fun.
¿ Qué tal si vamos a Chez a beber algo?
- No! What do you say we "popeye" down to the Chez and have a couple of drinks?
¿ Entonces qué hace con dos autos y cenando por $ 100?
So what's he doing with two cars... and hundred-dollar tabs at the Chez?
A Virginie, bien.
Chez Virginie?
Chez Joey.!
Chez Joey.