Translate.vc / Spanish → English / Cobra
Cobra translate English
3,053 parallel translation
Te siguen como una cobra sigue al encantador de serpientes.
They follow you like a cobra follows a snake charmer.
Esa fue la única vez que alguna vez haya visto a nadie una risa rey cobra.
That was the only time anybody's ever seen a king cobra laugh.
"ATAQUE DE TIBURON COBRA VIDA DE UN SALVAVIDAS"
with blue skies as far as the eye can see.
COBRA NEGRA
A subtitle made possible by R3V0LV3R.
Me han llamado la Cobra.
I've been called the Cobra.
Y los maricas de Cobra Kai tampoco ayudan.
Those Cobra Kai queers didn't help matters either.
Ahora es el kung fu estilo cobra.
Right now it is cobra-style kung fu.
¿ Kung fu estilo cobra?
Cobra-style kung fu?
En el kung fu estilo cobra, ¿ qué haces cuando alguien te ataca de este modo?
In cobra-style kung fu, what do you when someone comes at you with one of these?
El estilo cobra tiene muchos golpes con los dedos.
Cobra style has a lot of finger strikes.
Entre más nos peleemos más cobra por arreglarlo.
The more we tear each other apart, the more money we have to pay you to put it back together.
Les cobra más impuestos mientras hablamos, aunque no tengan nada.
She's taxing them more as we speak, even though they have nothing.
Se lesionó en el trabajo y ahora cobra una pensión por discapacidad, ya sabes.
He just... He got injured on the job, and now he, um... he collects the insurance, you know.
Dillon cobra diez.
Dillon charges 10.
Oí otro rumor, que te mordió una cobra real.
I heard another rumor, that you were bitten by a king cobra?
Pero después de cinco días de dolor agonizante, la cobra murió.
But after five days of agonizing pain, the cobra died.
Pero luego tuvo hijos y eso se cobra su peaje en las mujeres.
Donna : Are you doing all right? Of course she had the kids, and that's hard on them...
El líder de la resistencia tribal es alguien llamado Cobra.
Someone that they call Cobra is the leader of the tribal resistance.
Señor, capturamos a uno de los rebeldes de Cobra para interrogarlo.
Sire, we captured one of Cobra's rebels for interrogation.
Y no hay señales de Cobra.
And still no sign of Cobra.
¿ Dónde está Cobra?
Where is Cobra?
Vengan a celebrar a la hermosa cobra.
Come celebrate beautiful cobra.
El mensajero cree que Cobra llegó en ayuda de Ramusan.
The messenger believes Cobra came to Ramusan's aid.
Los guerreros negros son hombres de Cobra.
These black warriors are Cobra's men.
¿ Fue Cobra?
Was it Cobra?
¡ Cobra!
Cobra!
Habrá bonificaciones si me traen la cabeza de Cobra, su líder.
There will be bonuses if you bring me the head of Cobra, their leader.
Cuando hallemos a Cobra, hallaremos a la princesa Silda.
When we find Cobra, we'll find Princess Silda.
¿ Por qué Talus y Cobra se interesan en esta mujer promiscua si son guerreros tan poderosos?
Why do Talus and Cobra care about this meaningless strumpet anyway if they are such mighty warriors?
Mathayus, te presento a Cobra.
Mathayus, meet Cobra.
Eres Cobra, pero te capturaron como Silda, ¿ y te liberaste como Cobra?
You are Cobra, and you got captured as Silda and you freed yourself as Cobra?
La Cobra te morderá.
The Cobra will bite you.
Tsukai, quiero que busques en el éter a mi presa, Cobra, y me reveles su refugio escondido.
Tsukai, I want you to search the ether for my prey, Cobra, and reveal to me his hidden refuge.
Y cuando lo encuentren, matarás a Cobra y a su ejército sin piedad.
And when the refuge is found, you will slaughter Cobra and his army without mercy.
¡ Cobra!
Cobra! Cobra!
A pesar de tus gloriosos esfuerzos, querida, Cobra sigue suelto.
Despite your glorious efforts, dear heart, Cobra is still at large.
Y ahora que los hombres de Ramusan escapan para salvarse, ¡ pronto tendremos la cabeza de Cobra!
And now that Ramusan's men are fleeing for their lives, we will soon have the head of Cobra!
Ahora que tiene a la princesa Silda y la cabeza de Cobra, puede disculparse con más oro.
Well, now that you have Princess Silda and the head of Cobra, you can apologize with more gold.
Y tú eres Cobra.
And you are Cobra.
No hay nada que perdonar, Cobra.
There's nothing to forgive, Cobra.
Una serpiente alrededor de su brazo.
Cobra running all the way down his arm.
Sólo sonríe a la cámara y cobra el dinero.
Just smile at the camera and collect the cash.
Sólo cobra esta mierda.
Ring this shit up.
¿ Cuánto me cobra por el joven Django?
How much for young Django here?
La única diferencia entre usted y yo... es que usted cobra cuando el público está dentro... y yo les cobro a la puerta.
The only difference between me and you is you collect your fee at the pew I collect mine at the door.
¿ Qué pasa, Cobra, estás preocupado por la audiencia?
What's wrong, you worried about the hearing?
Cobra, ¿ qué dice el primo?
So? What's his cousin say?
Eres un celerino de mierda, Cobra, no un médico.
You're a fucking cop, not a doctor.
¿ La Cobra?
The Cobra?
COBRA NEGRA
"Get it how you can."
Quería quitarme la porra, Cobra.
- He wanted to take my club. - Piece of shit!