Translate.vc / Spanish → English / Coché
Coché translate English
88,863 parallel translation
¿ Condujo su propio coche para ir a pescar?
You drove your own car to go fishing?
Su coche no fue por esa ruta en ninguna dirección, en ningun momento entre la tarde del sábado y la tarde del domingo.
Your car didn't go that route in either direction, any time between Saturday afternoon and Sunday afternoon.
Bueno, esto es todo lo que encontramos en la casa y el coche de Aaron Mayford.
So, this is what we found in Aaron Mayford's house and car.
Mi coche se averió.
My car broke down.
Declaró haber visto un coche, que coincide con el de su matrícula, aparcado por la noche en el aparcamiento de la calle de Trish, cada noche, durante diez noches seguidas.
She reported seeing a car that matches your registration parked overnight in the car park at the end of Trish's road, every night, for ten nights in a row.
Su coche se averió y llamó a un servicio de asistencia en carretera.
Her car broke down and she called a breakdown service.
Pero ella dijo que fue atacada después de que su coche se rompiera.
But she did say she was attacked after her car broke down.
Dígame el coche, entonces quizás.
You tell me the car, then maybe.
La recogí, llevé su coche de vuelta al garaje y la llevé a casa.
I picked her up, took her car back to the garage and then I drove her home.
Los encontré en el coche de mi marido con el tique.
I found them in my husband's car and with the receipt.
Y si veo algo sobre los Latimer en el periódico o en la web, te juro que te pincharé las ruedas del coche cada semana hasta que me metan en el manicomio.
And if I see anything about the Latimers in the paper, or on the website, I swear, I will slash your car tyres every week until they put me in a home.
Encontrados en su coche.
Found in your car.
- Para el coche.
- Stop the car.
¡ Quieres parar el maldito coche!
Will you stop the bloody car!
Ahí está su coche Y ahí está su registro.
There's his car and there's his registration.
Anota cada rostro y cada coche.
Log every face and every car.
El coche de Spencer iluminará el Reconocimiento de Matrículas como un árbol de Navidad con que solo apunte hacia una autopista.
Spencer's car will light up the ANPR like a Christmas tree if he even indicates onto an A road.
Deberían haberle atrapado, pero había un coche de apoyo y se escapó.
They should have taken him, but there was a backup car and he got away.
- Que un coche patrulla vaya ahora al domicilio de Anna.
- Get a squad car to Anna's chambers now.
Vale, ¿ podéis esperar en el coche, por favor?
Right, can you wait by the car, please? Thank you.
Has tenido que alquilar un coche, ¿ eh?
Had to hire a pool car, huh?
- Un prototipo de coche sin conductor se ha salido fuera de control y se ha hundido en el agua.
- A prototype driverless car went out of control and drove into the water.
- ¿ Va bien meterle en un coche?
Is it okay to put him in a car?
Traeré el coche a la puerta.
Uh, I... I'll bring the car up front.
¿ Dónde está mi coche?
Where's my car?
Tengo el visto bueno para arreglar mi coche.
I got the okay to fix my car.
Bueno, me alegra oír que tu coche está bien, pero... me pregunto si estás...
Well, I'm glad to hear that your car is okay, but, uh... I'm wondering about you.
¿ Ese Grand Am es el coche de Sam?
That Grand Am, is that Sam's car?
Ve al grano. Hay un coche esperándome.
Make it quick, Lucille, I've got a car waiting to take me to the country.
- Sube al coche, Mamacita.
Get the car, Mamacita.
¿ Te das cuenta que desde que bajamos del coche, mientras cenamos y ahora lo único que has hecho es quejarte de Bette Davis?
Do you realize from the time we got in the car tonight, all through dinner, and now all you've done is complain about Bette Davis?
Ahí está mi coche.
There's my ride.
¿ Te importa llevarme al coche?
You mind driving me to my car?
¿ Dejan que te quedes con el coche?
So they let you keep the car?
¿ Te dejan que te quedes el coche alemán?
They let you keep the, uh, German car?
Lo he dejado en el coche.
I left it in the car.
¿ Tienes coche?
You got a car?
Te hice abrir la reja y te miré cuando bajabas del coche.
I made you go open the gates. I watched you get out of the car.
Te vi bajarte del coche.
I watched you get out of the car.
Pero viste venir el coche.
But you saw the car coming.
Vamos al coche.
Mwah. Let's jump in the car.
Solo digo que parece "El coche fantástico" o algo así, como si fuera a hablarme todo el rato.
I'm just saying that it feels like Knight Rider or something, like it's gonna be talking to me all the time.
Hombre blanco, entre 1,75 y 1,80, enmascarado, conduce un coche de mediados de los noventa.
A white male, five ten to six foot, mask, drives a white mid -'90s car.
Bueno, no va a coger el autobús a Evanston para robar un coche de huida.
Well, he's not taking a bus to Evanston to steal a getaway car.
Y Skeeter, bueno, Skeeter robó un coche y luego se cayó por un puente.
And Skeeter, well, Skeeter stole a car and drove it off a bridge.
Coche 1305, respondiendo a 1325 Camden.
Yeah, 1305, show us responding at 1325 Camden.
Bueno, al menos esta vez se ha acordado de enviar un coche.
Well, at least he remembered to send a car this time.
Por eso ha enviado el coche, para suavizar el golpe.
That's why he sent the car. To soften the blow. Driver.
Mamacita, llévame al coche.
Mamacita, take me to the car.
Vigila mientras yo hago el puente al coche.
Give me some overwatch while I hotwire this thing.
Y necesito que traigan mi coche.
And have my car pulled around.