English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Codigo

Codigo translate English

518 parallel translation
No harian eso, tambien ellos tienen un codigo de honor.
They wouldn't do that, even they have a code of honor.
Un codigo unificado de leyes... un banco de Francia...
A unified code of laws... a bank of France...
Usted tiene un codigo ético singular, teniente primero.
You have a unique code of ethics, Oberleutnant.
Conseguistes el codigo?
Did you get the code through?
El codigo de area es...
The area code there is...
Pensamos que él es el jefe de la Big O's local, nombre codigo Vaquero.
We think he's Big O's chief operative, code name Cowboy.
Está el codigo secreto.
All you need is the right code.
No no cuando decifres el indicador interno aparecera el segundo codigo
No, no. When you're deciphering the internal indicator is the second code.
Hemos descifrado el codigo de Yamamoto pero aun asi no Io entendemos todo.
Matt, we cracked Yamamoto's code, but we can't just reel it off.
Los japoneses han cambiado el codigo con eI que codificaban sus planes.
The Japanese changed the J-N 25 code, the one they used for Yamamoto's plan.
Oíd esto. "Las centrales nucleares son instalaciones de seguridad, y como tales, protegidas por el18 del Codigo Penal de los EE. UU."
Listen to this. "Nuclear plants are security installations, and as such fall under title 18 of the U.S. Criminal code."
Codigo 21. Situacion 7.
Code 21, Status 7.
Codigo 21.
Code 21.
CODIGO INCORRECTO INFORMACION CONFIDENCIAL ¡ Mierda! Cuando lo tengas, muchacho, llámame.
- If you get it figured out, kid, let me know.
( conocidos como pistoleros ellos trajieron el nuevo codigo ) ( de honor y justicia en el nuevo oeste )
Known as the "gunfighters," they brought a new code... of honor and justice to the Old West.
( el codigo fue escrito con su sangre y la sangre de los foragidos enfrentados )
A code written in their blood and of the blood of the outlaws they faced.
Frank, esto no es un juego, no hay codigo en el Oeste.
Frank, this isn't a game. There aren't any rules. No code of the west.
Billy hijo mio, en el antiguo Japón los guerreros eran llamados samurai y estaban gobernados por un codigo este era un codigo de honor que estaba por sobre todas las cosas
[Master] Billy, my son, in ancient Japan, the warriors were called samurai, and they were governed code. This was a code of honor which was prized above all things.
y conozco mi codigo no fui entrenado con esta moral
And I know my code. I'm not betraying these morals.
pero que hay del codigo DE AQUI!
But what about this code over here!
Introduzca codigo de comando para ajuste medioambiental.
Please give command code for environmental adjust.
Todas las unidades, codigo 6.
All units, Code 6.
Repito : todas las unidades, Codigo 6.
Repeat : All units, Code 6.
Es una forma secreta de Hebreo, como un codigo.
lt`s a secret form of Hebrew, like a code.
Es el numero de telefono del estudio, con el codigo de area.
It's the telephone number of the studio, with the area code.
el Codigo de los Herreros dice que...
The Blacksmith's Code says...
Que se joda el Codigo de los Herreros!
Hang the Blacksmith's Code!
Alerta de codigo 4.
Code four alert.
Congelen el codigo.
- Erase the code?
Sección C del codigo de salud y seguridad.
Section C of the Health and Safety Code.
Travesuras en nuestro codigo de honor.
Trouble is our code of honor.
Atención, codigo 7.
Attention, code seven.
Niveles del 5 al 11 se estan sellando debido a un codigo de emergencia 9.
Levels five through 11 are being sealed due to a code nine emergency.
- Este es un codigo 9.
- This is a code nine.
Codigo Penal, articulo 359.
Penal code, article 359.
Codigo de acceso.
Access code.
codigo P 2940018.
P Code 2940018.
I NGRESE EL CODIGO DE ACCESO Muy bien, se inicia... la búsqueda de pruebas adicionales.
Scoot over. All right, the search for corroborative evidence begins.
Caballeros, esta sera una prueba de una serie de números aleatorios basado el codigo Gamma Pi, serie 000-3.
Based on the gamma pi code series 000 / 3
La utilizacion de la serie de numeros aleatorios basados en el codigo Gamma Pi de la serie 000-3 arrojo los mismos resultados que la prueba anterior.
Using a random number sequence, generated by the gamma pi code series 000 / 3 has met with the same results as in previous trials.
Puede ser algo como en codigo. Una pista. Piensenlo...
Look for something that might be a code a clue.
Elise, no luche mas no puede competir contra el suero estoy cansada necesitamos el codigo del software para el espectrometro de su padre
Elise, don't fight it. You can't lie with the serum. I'm tired.
Obviamente, nadie de nosotros quiere una matanza, pero advertirla podria violar el codigo de etica de intrusion mediatica.
Obviously, none of us wants bloodshed, but warning her would violate our code of ethics about media intrusion.
TRABAJADOR POSTAL : Señora, olvido poner el 9... un digito... ¡ Codigo Postal!
Lady, you forgot to use the nine... digit... zip code!
Codigo 9, disparos en la intersección.
Report, there is a gun war on Junction Road.
Seccion 2, codigo 3. 10-4.
Section 2, code 3. 10-4.
Tenemos un codigo Seis.
We have a Signal Six.
Codigo de acceso ingresado.
Access code entered.
Bestia Codigo 1095.
Code 1 095 from the Beast.
Côdigo 33.
Code 33. Code 33.
¿ Un codigo?
A code?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]